И это все о нем...

Письма из Пекина
Моя лучшая пекинская подруга вышла замуж. За китайца. А потому и свадьбу праздновали в соответствии с местными обычаями: почти через год после официальной регистрации. Странный обычай, хотя что–то в этом есть: даже после того, как получили свидетельство о браке, она не была уверена, что поступает правильно. Прошел год — и посмотрите на нее сегодня: выглядит совершенно счастливой. Муж выглядит еще лучше — прибавка нескольких «семейных» килограммов пошла ему на пользу: при всей моей любви к стройным до истощения мужчинам он раньше производил впечатление полного заморыша.

Он мне никогда не нравился. Мой муж все время сокрушался: «Ну что же она, право слово, мужика себе нормального найти не может?» Мы подыскивали ей партию среди знакомых, проявляя патриотизм, основанный на уверенности в том, что лучше наших мужчин бывают только наши женщины. Но она полюбила китайского фотографа — давно, еще 4 года назад. Она говорила, что он – хороший человек, у него мягкая, шелковистая кожа, хорошие фотографии и еще он умеет готовить.

Это были сложные отношения — он отказывался заниматься сексом до свадьбы, она пыталась его забыть и пускалась во все тяжкие, но каждое утро находила его у себя дома: она неосмотрительно аккредитовала его в качестве фотографа в пекинском бюро своей газеты. А поскольку бюро у нее (как и у меня) располагается дома, то, когда он гремел кастрюлями на кухне, то всего лишь готовил легкий «перекус» для сотрудников. Сотрудников было (и есть) двое — она и он. Его (как и любого мужчину) раздражал тот факт, что его работодателем является женщина, на которой ему хотелось бы жениться, и что она всегда будет зарабатывать больше, и что его зарплата может зависеть от ее настроения.

Их спасло изменение в китайском законодательстве. Еще два года назад, чтобы жениться или выйти замуж, среди прочих документов, представляемых в ЗАГС, нужно было предъявить письмо с согласием трудового коллектива, где работают будущие молодожены. Его прежний работодатель — провинциальная газета — такое согласие дать отказался: негоже, мол, китайцу связывать свою жизнь с иностранной журналисткой. Он запил и перестал заниматься сексом, но причину не объяснил. Она страдала и думала, что он ее не любит. Как только правило о согласии трудового коллектива отменили, он сделал предложение, пообещал бросить пить и освоить несколько новых блюд — не только в кулинарии.

В первую брачную ночь, которую они решили провести в его маленьком деревенском домике в глухой провинции, нагрянула полиция: бдительные соседи доложили, что китаец развлекается с иностранкой. Полночи пришлось доказывать, что они друг другу не чужие, а законные муж и жена и демонстрировать свидетельство о браке. Кстати, у китайцев на свидетельстве есть фотография молодоженов — очень пригодилась. А несколькими часами раньше сотрудница ЗАГСа, которая их расписывала, не преминула сказать, что вот, мол, еще год назад такое было невозможно — вам никто бы не разрешил создать семью. Но партия и правительство наконец–то решили, что семья — выбор индивидуальный, а не общественный. Брачная ночь, впрочем, была испорчена.

Она купила большую квартиру в Пекине, потому что не хочет возвращаться в свою сытую, но скучную европейскую страну (ее папа сказал мне: «Я всегда подозревал, что Голландия для нее маловата, в Китае хоть есть где развернуться»). Он пять месяцев делал ремонт: так они разделили расходы (очень по–европейски, между прочим). Она теперь говорит по–китайски с такой же скоростью, как по–голландски или английски (то есть пулеметными очередями). Муж попыток выучить несколько слов хотя бы на английском не делает — а зачем?

Мы с ней родились в один год, под одним знаком китайского зодиака. Я смотрюсь в нее, как в зеркало: когда она начинает говорить (теми самыми очередями), вселенная замолкает — никому не удается вставить и слова. После нашего знакомства я поняла, почему друзья называют меня болтушкой. Простите, я исправлюсь — это действительно бывает невыносимо. Мы обе любим красный и зарулить иногда в русский ресторан, не думая о том, что у нас сроки и завтра сдавать очередной материал.

А вообще, я за нее рада — она так долго его любила и так долго добивалась счастливой семейной жизни. Ее первый брак, как и мой, не удался — мы обе заслужили вторую удачную попытку. Мне просто нужно привыкнуть к тому, что с ее мужем нужно общаться жестами или через переводчика. И что его теперь нужно приглашать на все наши веселые мероприятия.

Между прочим, 15 мая в мире отмечают Международный день семьи. Счастья вашему дому!
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter