В марте — мае 1911–го, сидя в минском остроге за организацию нелегального учительского съезда, Якуб Колас написал стихотворный рассказ «Як дзядзька ездзiў у Вiльню i што ён там пабачыў», позже вошедший в поэму «Новая зямля». Это одно из самых красивых описаний дороги в город, его достопримечательностей в белорусской поэзии.
По сюжету «Новай зямлi» главный герой поэмы дядька Антось отправляется в Вильну не на экскурсию, а в банк — чтобы, по первоначальному замыслу произведения, продать землю, а в окончательной редакции — «купiць зямлю, прыдбаць свой кут, каб з панскiх выпутацца пут».
Прототипом Антося был Антон Мицкевич — дядя Якуба Коласа, брат отца поэта — Михала Мицкевича, который под своим именем Михал также фигурирует в поэме. Так как путешествие Антося происходит незадолго до смерти Михала, случившейся с реальным прототипом героя в феврале 1902 или 1903 года, то поездка в банк, предполагают исследователи Андраник Антонян и Алесь Белый, произошла осенью 1900 или 1901 года. Правда, Колас Вильну посетил впервые лишь в 1906–м.
Антось держал путь cначала из Столбцов в Барановичи, откуда поезд шел прямиком в Вильну и прибывал туда утром. В город пассажиры шли через тоннель:
«Дзiвiўся дзядзька тут нямала,
Йдучы тунелем да вакзала.
Як хiтра, мудра збудавана!
Як чыста, хораша прыбрана!»
Тот вокзал, который застал Антось, не сохранился. Его здание, построенное в 1861 — 1862 годах, было разрушено во Вторую мировую войну. В 1950–м на месте старого построили нынешний корпус, его адрес: улица Панярю, 56.
Из «Новай зямлi» мы узнаем, как выглядела привокзальная площадь в начале ХХ века. Сейчас здесь останавливаются автобусы и троллейбусы. А тогда ходил конный трамвай:
«Як выйшаў дзядзька наш з вакзала,
Яму аж моташна нейк стала:
Такое пекла — шум страшэнны,
Застой паветра i дух дрэнны;
Народ таўчэцца каля конкi,
Па бруку б’юць падковы звонка,
Грымяць павозкi, буды, колы,
Аж проста глушаць балаголы».
Какими улицами дошел Антось от вокзала до банка? Из поэмы неясно:
«Зрабiўшы два–тры павароты,
Людзей спытаўшы раз мо ў соты,
Спынiўся дзядзька каля банка,
Дзе ўсходы чыстыя, як шклянка».
Антонян и Белый высчитали, что дядька остановился у крыльца Виленско–Ковенского отделения Крестьянского поземельного банка, располагавшегося в здании на тогдашнем Георгиевском проспекте, а ныне — Гядимино, 7. Здание построено по проекту инженера Юлиана Янушевского в 1890 году. Заказчиком был дворянин Анджей Снядецкий — отсюда бытовавшее в прошлом название «Дом Снядецкого». Теперь здесь Вильнюсская центральная почта. В 1969 году интерьер реконструировали известные вильнюсские архитекторы Витаутас и Альгимантас Насвитисы.
В банке Антось познакомился с таким же, как и он, «сярмяжнiкам» Грышкой Верасом «з–пад Лiды, з сяла Вялiкiя Дзямiды». Вместе они отправились на Георгиевский проспект. Антось не мог оторвать глаз от достопримечательностей:
«Чым болей дзядзька разглядаўся,
Ён тым мацней тут захапляўся.
Якi тут рух i беганiна!
Як ззяюць вокны магазiнаў!»
Поэт не скрывает восхищения окружающим ландшафтом, которое вкладывает в уста своего героя:
«– Ото, брат, горад! От дамiшчы,
Ото дзе сыпалi грашышчы!
Якiя вежы i касцёлы!
Як толькi iх трымаюць долы!..»
От банка до Кафедральной площади (ныне Катедрос) — рукой подать. Здесь перед Антосем и Грышкой встает Замковая гора с «будкай» — единственной уцелевшей башней крепости:
«Зiрнi, зiрнi: гара якая!
На ёй i будка цагляная...
Ото б адтуль зiрнуць на горад! —
Забыўся дзядзька i пра голад
I падбiвае сябра Грышку
Ўзысцi на тую гару–вышку».
Обойдя кафедральный костел Святых Станислава и Владислава справа, герои «Новай зямлi» попадают в сквер, который в 1899 году назвали в честь Пушкина, а 15 октября 1901–го здесь открыли памятник поэту. В 1904 году сквер соединили с соседним Ботаническим садом, основанным уроженцем Белоруссии Станиславом Бонифацием Юндзиллом, — сейчас они составляют одно целое: парк Сярейкишкю. Памятник Пушкину простоял здесь до 1915 года. Тогда русские оставили Вильну. Им на смену пришли немцы. Бюст классика сняли. В 1922–м, когда город принадлежал Польше, уцелевший постамент перенесли к костелу Святой Екатерины (улица Вильняус, 30), водрузив на него бюст Станислава Монюшко, композитора, родившегося под Минском, отдавшего много лет жизни Вильне. В 1955 году в парке у Замковой горы установили новый памятник русскому классику. Здесь он простоял до 1992–го, когда его перенесли к Литературному музею Александра Пушкина на улицу Субачяус, 124.
Сквер у Замковой горы и прежде, и сейчас был излюбленным местом прогулок горожан, что отметил и Колас. Прохаживалась здесь «найболей моладзь гарадская»:
«А панiчы снуюць стрыжамi,
Ў паненак цэляцца вачамi,
Так от i льнуць, як рой да грэчкi,
Як матылi на тыя свечкi.
На доўгiх лаўках пажылыя
Сядзяць паны, як бы святыя,
Багата ўсе яны адзеты,
Чытаюць кнiгi ды газеты».
Если в сквер пускали всех, то на Замковую гору — по билету. Антось и Грышка только решили подняться наверх, как «тут з будкi стораж iх спыняе»:
«Сябры спынiлiсь — грошай шкода;
Ў чупрыны рукi запускаюць,
Аб гэтай справе разважаюць:
За што плацiць? Пустая справа...
Але ж iзноў — зiрнуць цiкава,
Як там з гары ўсё выглядае.
I дзядзька стоража пытае:
— А колькi той бiлет каштуе?..
Нiяк у Вiльнi не шанцуе!
— Ўсяго шэсць грошаў. Заплацеце,
Тады сабе, здаровы, йдзеце.
— Дзе наша, брат, не прападала:
Каб наша лiха не даждала! —
Гаворыць дзядзька наш разважна,
Ў кiшэню лезучы адважна.
Сябры бiлеты пакуплялi
I на гару пашыбавалi».
Побывать в Вильнюсе и не подняться на холм с руинами замка? Это было бы непростительно. Возможно, сам Колас бывал здесь не раз. Но точно — однажды проделывал тот же путь, что и дядька Антось. В 1949 году поэт с ностальгией вспоминал, как «танцевал когда–то на Замковой горе в Вильно».
Современному туристу, поднимающемуся по крутому склону, несомненно, будут понятны чувства запыхавшегося Антося:
«– Ото, гара, як печ, крутая!
I вось чаму дарожка тая,
Бы шрубка, ўецца па–над бокам:
Узлезь, папробуй, простым крокам!
Ну, брат, гара, аж ногi млеюць».
До XVI века здесь была неприступная резиденция великих князей литовских, потом тюрьма, военная крепость. В начале ХХ столетия в единственной уцелевшей башне оборудовали кафе, а теперь в ней музей. Лишь открывающаяся с возвышенности панорама за последнее столетие почти не изменилась:
«А слаўны вiд перад сябрамi
З гары высокай адчыняўся!
Хто вiдам тым не любаваўся?
Ўнiзу гары ляглi прыгожа,
Як бы разоркi памiж збожжа,
Дарожкi роўныя, крывыя.
Над iмi дрэвы маладыя
Ў сваёй пакоячай цiшы
Сплялi жывыя салашы.
Агромны горад, цесна збiты,
Ўвесь блескам сонейка залiты,
Займаў узгоркi i нiзiны;
Дамы стаялi, як вiцiны,
То ўдоўж, то ўпоперак радамi,
То закрывалiся садамi
Або дзе ўзгоркам крутабокiм;
А дзе васпанам адзiнокiм,
Расцерабiўшы сабе пляц,
Як горды пан, стаяў палац».
Этот «палац» — скорее всего, дворец, в котором в начале ХХ века находилась администрация виленского генерал–губернатора, наместника русского царя, а теперь — резиденция президента Литвы. «Пляц» — современная площадь Дауканто, 3.
Антось с Грышкой еще долго продолжали любоваться красотами Вильны, которые Колас передал так точно, как будто сфотографировал:
«А мiж высокiх дамоў–градак,
Свой пэўны маючы парадак,
Вiлiся вулачкi так–гэтак
Густою тканню цёмных клетак.
Ў гары, высока над дамамi,
Пазалачонымi крыжамi
Блiшчалi цэрквы i касцёлы,
Узняўшысь к небу галавамi,
На сонцы ззяючы вярхамi;
I гоман iх званоў вясёлы
Ў паветры гуў таемна, злучна
I замiраў дзесь мiлагучна».
С одной стороны Замковую гору окружает Старый город, с другой — река, называемая по–белорусски Вилейка, а по–литовски — Вильня (от нее происходит название города), которая впадает в Вилию, или по–литовски Нярис:
«Налева, мiж гор крутабокiх,
У берагах сваiх высокiх,
Па камянях, бы тая змейка,
Вiлася шумная Вiлейка
I, закруцiўшыся дугою,
Знiкала зараз за гарою.
А справа ўнiз свабодным махам
Лягла другая рэчка шляхам,
Як бы сталёвая пружына;
То Вiлiя, Лiтвы дзяцiна,
Няслася пышна мiж абрываў
Блiскучай стужкай гожых звiваў».
Воспользовавшись поэмой Якуба Коласа как поэтическим гидом, пройдитесь и вы по проспекту Гядимино, поднимитесь на Замковую гору, оглянитесь вокруг и откройте для себя лучшие виды Вильнюса.
Советская Белоруссия №91 (24474). Суббота, 17 мая 2014 года.