В Сочи прошла VIII Ассамблея Русского мира

Для Эфиопии Пушкин тоже их всё

В Сочи прошла VIII Ассамблея Русского мира – ежегодный форум, направленный на объединение российских соотечественников за рубежом
VIII Ассамблея Русского мира – ежегодный форум, направленный на объединение российских соотечественников за рубежом, прошла под девизом: «Культура и время».

Сегодня на русском языке в мире говорят, по разным подсчетам, от 300 до 350 млн человек.

Открывая ассамблею, которая ныне прошла в Сочи,  президент Российской академии образования, президент Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы Людмила Вербицкая отметила, что за эти годы сделано очень многое для распространения и поддержки русского языка в мире: открыто около 100 русских центров и 139 кабинетов в разных странах, работает грантовая программа фонда, в рамках которой в этом году поступило около 7 тысяч заявок, из них поддержано 1,5 тысячи. В этом году один из центров открыт и в Беларуси.

В работе ассамблеи приняли участие более 800 представителей Русского мира из восьми десятков стран. Это преподаватели русского языка и литературы, ученые и деятели культуры, известные политики, руководители объединений соотечественников и молодежных организаций, публицисты, эксперты, дипломаты, представители духовенства.

Постоянные участники отмечали: несмотря на политическое обострение и антироссийские санкции, в Сочи прибыло рекордное число представителей из стран Европы. Среди участников съезда соотечественников значилась представительная делегация из Латинской Америки, а также Сирии. В сирийских школах с этого года русский язык является обязательным иностранным. Впервые на форум прибыли представители таких стран, как Албания, Боливия, Намибия и Сальвадор.

– Тема культуры особенно актуальна сейчас, когда все говорят только о войне, – отметил в своем обращении к участникам форума руководитель Россотрудничества Константин Косачев, процитировав слова российского академика Тишкова: «Не каждая страна, создавшая диаспору, создает свой мир. Если в мире, для того чтобы считать себя образованным человеком, необходимо знать, кто такие Чайковский, Чехов, Достоевский, Кандинский, то мы создали культурный арсенал, который входит в мировую культуру».

Оказывается, даже в Эфиопии есть выражение: «Пушкин – наше всё». Во время торжественной церемонии возложения цветов к памятнику поэту в Сочи стихи А.С. Пушкина на русском и амхарском языках прочитал эфиопский переводчик, журналист, профессор РУДН Ныгусие Кассае В. Микаэль. Знают и ценят эфиопы не только Пушкина, но и всю русскую культуру и признают огромную роль России в истории своей страны.

 – Русская культура – самая гуманная культура мира, – считает Ныгусие Кассае В. Микаэль. – Если бы не Россия, дед Пушкина – эфиоп Ганнибал – не стал бы свободным человеком. Он был первым африканцем, который достиг таких высот – стал генералом. В конце XIX века, когда мы боролись с колониализмом, именно русский народ оказал поддержку. И второй раз – во время Второй мировой войны. Эфиопский народ помнит все это!
 
Ректор Института русского языка имени Пушкина Маргарита Русецкая рассказала о том, что при участии ведущих вузов страны разработана современная электронная платформа по изучению русского языка как иностранного в режиме онлайн. Иностранные студенты и педагоги смогут начать уроки уже этой осенью.

Участница дискуссии из Эстонии Инга Мангус заметила: правилами русского языка, корректным произношением и использованием лексики наиболее активно интересуются не сами граждане России, а те, кто по тем или иным причинам живет и трудится за рубежом.

В рамках Ассамблеи Русского мира прошло награждение участников II Международного молодежного творческого конкурса «Слово за нами!».  В финал вышли ребята из Молдовы, Туркмении, Румынии, Болгарии, Литвы, Казахстана, Грузии. Дорога к изучению русского языка у каждого из них своя: кто-то родился в семье филолога, кому-то выучить первые слова по-русски помогла первая любовь. Одна из работ, особенно впечатливших жюри, – сочинение Александра Полотняка из Сербии.

– У меня, к сожалению, нет русских корней. В Сербии многие любят Россию. И я с детства люблю, – признается молодой человек. – Вы всегда нам помогали, даже когда мы смотрели на Запад.
Для юного финалиста, Данилы из белорусского Новогрудка, русский язык такой же родной, как и белорусский.

– Я представил сочинение на тему «Мой незабываемый день», которое назвал «В ожидании чуда». Там описано рождение моего младшего брата. Эта победа для меня большая честь. Становиться писателем я не собираюсь, буду врачом: хочу спасать людей, – рассказывает 12-летний финалист.

Мария ДАРМАНСКАЯ
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter