Результаты опроса известных людей Беларуси о чтении

Что стоит почитать?

Продолжаем публиковать результаты опроса известных людей Беларуси о чтении...

Продолжаем публиковать результаты опроса известных людей Беларуси о чтении. В этом выпуске опять участвовали читатели разных возрастов, профессий и литературных вкусов. Надеемся, что их ответы помогут вам найти и для себя любимую книгу!


Итак, мы задавали всем два вопроса:


1. Какую книгу вы прочитали последней?


2. Какие книги вы посоветуете прочитать?


Наталья Гайда, певица, народная артистка:


1. Люблю мемуарную литературу. Последней прочитала книгу известного российского кинорежиссера Андрея Кончаловского. Сейчас выходят интересные серии поэзии. У меня в библиотеке не было сборника Артюра Рембо, я его купила и вечерком иногда почитываю. Книга лежит у меня на журнальном столике.


2. Нужно просто читать, хотя бы детективы. Я, кстати, тоже не прочь читать хорошие детективы. Хотелось бы больше рекламы о молодых белорусских писателях. Потому что я знаю книги писателей прошлого века — Владимира Короткевича, Ивана Шамякина, Янки Брыля, хотелось бы знать и о том, что пишут наши литераторы других поколений. Чтение может быть на любой вкус: я читаю классику, от Куприна до Чехова. Люблю книги и Виктории Токаревой, и Людмилы Улицкой.


Сергей Календа, писатель:


1. Чытаю адразу некалькi кнiг. Скончыў Лавкрафта, зборнiк апавяданняў «Па той бок сну», Хэмiнгуэя, «Свята, якое заўсёды з табой», пачаў падлеткавае фэнтэзi Чайна Мьевiля «Нон лон дон», таму што прачытаў пра гэтага пiсьменнiка ў крытыка Паўла Абрамовiча. Але пакуль што для мяне Мьевiль — гэта ангельскi Нiл Гейман.


2. Я вяду спiс кнiг, якiя прачытваю за год. Да канца гэтага году назбiралася 47 кнiг. З гэтага спiсу параю прачытаць «Падарожжа на край ночы» Луi–Фердынанда Сэлiна, а таксама «Каханкi» Эльфрыды Ялiнек. На гэтую нобелеўскую лаўрэатку шмат хто забываецца, але яе варта чытаць. Параю апошнiя нумары нашага часопiса беларускай прозы «Макулатура». Кожны нумар друкуе 20 аўтараў. Звярнiце ўвагу на прозу Змiцера Жызнеўскага, Iрыны Гарошка, Андрэя Пакроўскага, Сяргея Балахонава, маскоўскай аўтаркi Улья Новы. Ёсць у нас аўтар, якi ў розных нумарах называецца па–рознаму, напрыклад Марк Давыдаў цi Вова Жыгачоў, ён увесь час падарожнiчае па свеце i пiша пра гэта аповеды з нечаканымi канцоўкамi.


Юрий Гильдюк, художественный руководитель Белорусской государственной филармонии:


1. Перечитывал «Смерть в Венеции» Томаса Манна — мне это было интересно в связи с новыми постановками в музыкальных театрах мира по этому произведению. «Волшебную гору», «Доктора Фаустуса» того же автора всегда интересно перечитывать. Антона Павловича Чехова всегда читаю — действительность, которую он описывает, очень похожа на нашу. Как художественному руководителю мне очень интересны книги о музыке, о театре, о современном шоу–бизнесе, об организации концертов, о том вреде, который бизнес наносит музыке. Перечитывал Варламова, Платонова. Не только в бумажном виде — у меня есть планшет, по нему тоже читаю. Скачиваю, конечно, все интересное. Не за каждой книгой теперь, слава богу, нужно идти в библиотеку. Сегодня можно скачать и ноты, и труды известных музыковедов, композиторов, все, что необходимо по профессии.


2. Молодым музыкантам посоветую «Крейцерову сонату» Льва Толстого — хотя бы для того, чтобы знали, что это совсем не про Бетховена написано. Нужно знать творчество Быкова, Мележа, Бородулина. Люблю Янку Мавра. И всегда томик Максима Богдановича лежит у меня на столе. Многие музыкальные вещи очень созвучны стихам этого поэта.


Валерий Гапеев, писатель:


1. Перачытваў Мiхася Стральцова, Барыса Сачанку, Аляксея Карпюка. Для мяне вельмi важна ведаць i чытаць усё тое новае, што з’яўляецца ў беларускiх аўтараў. Таму часопiсы «Полымя», «Дзеяслоў», «Маладосць», альманах «Тэксты», штотыднёвiк «ЛiМ» прачытваюцца цалкам. Калi матэрыял недзе ў сецiве — чытаю там. Таму зазвычай новая набытая кнiга для мяне, гэта як прыдбанне ў сваю калекцыю добра вядомай, улюбёнай рэчы. Ну i атрымлiваецца, нельга мне сказаць, што я апошняй прачытаў, да прыкладу, кнiгу «Кава для дамавiка» Раiсы Баравiковай цi «Пугачоўскi цырульнiк» Вiктара Шнiпа, цi «Вёска» Андрэя Федарэнкi, бо амаль усё з гэтых кнiг я чытаў раней. Кнiгi нятанныя, каб набываць iх адно для чытання.


2. Мне б хацелася, каб не прапусцiў той, хто любiць беларускае слова, iмя Уладзiмiра Сцяпана. Лiчу, што гэта на сёння сапраўдная з’ява ў нашай лiтаратуры, — цудоўны навелiст. «Адна капейка» — гэта яго кнiга, а вось у «Полымi» апошнiм цудоўнейшы цыкл навел, што склалiся ў аповесць «Няўлоўнае». Ён мастак, ён карыстаецца мовай, як фарбамi, слова — гэта кароткi ўзмах пэндзлем, карцiна ствараецца непаўторная, цэльная, як мазаiка на сценах дамоў Пампеi: усё вядомае i знаёмае, а пачуццi i сэнс — новыя. I бачна, вельмi бачна, так бы мовiць, мастацкая эвалюцыя яго навелаў, планка якасцi ўзнiмаецца iм самiм вышэй i вышэй.


Олег Ждан, писатель, редактор отдела прозы журнала «Нёман»:


1 – 2. Оказался на больничном и потому читал много. Во–первых, это книга Павла Басинского «Святой против Льва (Иоанн Кронштадтский и Лев Толстой: история одной вражды)». Казалось бы, мы так много знаем об этих личностях... Ну, Лев Толстой — любовь всей моей жизни. Но и об И.Кронштадтском знал много: когда–то я занимался темой российской благотворительности XIX века. И тут — удивительные читательские открытия о взаимоотношениях двух великих людей.


Еще прочитал «Достоевский» Людмилы Сараскиной. 800–страничная книга произвела огромное впечатление. Я, конечно, знаком с главными произведениями Федора Михайловича, но как–то настороженно относился к нему как к человеку. Конечно, без всякого права на это. Спасибо Людмиле Сараскиной — теперь я его полюбил. С чистой совестью рекомендую читателям эти книги.


Анна Запартыка, директор архива–музея литературы и искусства:


1. Нядаўна прачытала кнiгу Алеся Аркуша «Палiмпсест». Для мяне гэта кнiга прадстаўнiка iншага пакалення, не з усiм магу пагадзiцца. Адначасова чытаю факсiмiльныя перавыданнi «Нашай Нiвы». Ну i вось у мяне на стале зборнiк, прысвечаны памяцi гiсторыка Вiталя Скалабана, якога я ведала асабiста, пад назвай «Iсцi на святло лабiрынтамi даўнiх падзей».


2. Чытаць параiла б як архiвiст зборнiкi дакументаў. А таксама апошнiя гiстарычныя рэчы Людмiлы Рублеўскай, творы Сяргея Грахоўскага, паэзiю сябраў лiтаратурных аб’яднанняў 1920 — 1930–х «Маладняк» i «Узвышша». Творчасць тых паэтаў для мяне — магнiт, там столькi энэргетыкi... Параю двухтомнiк крытыка–«узвышэнца» Адама Бабарэкi. У iм i лiтаратурная эпоха панарамна раскрываецца, i лёс канкрэтнага чалавека. А яшчэ гэта — прыклад духоўнай стаiчнасцi.


Татьяна Шелегович, директор музея Максима Богдановича:


1. У выдавецкiм доме «Звязда» вышла кнiга «Таямнiцы Нясвiжскага замка» Анатоля Бутэвiча. Прачытала на адным дыханнi. Бутэвiч — добры апавядальнiк, для мяне многае стала адкрыццём. Зараз пачынаю чытаць кнiгу Мiколы Касцюкевiча «Колеры». Падзеяй для мяне стала першая беларуская кулiнарная кнiга Вiнцэнты Завадскай «Лiтоўская кухарка», выдадзеная ўпершыню ў 1854 годзе на польскай мове. Зараз яна выйшла ў выдавецтве «Харвест» на беларускай мове. Шкада, што аздоблена сучаснымi фотаздымкамi. Нам здаецца, 150 гадоў ледзь не капусту лапцем сёрбалi... Але не, i кнiга — проста падручнiк па культуры харчавання. Прычым гэта звычайныя стравы, тое, што было на сталах не ў самых багатых: «Мельжпэйс з каштанаў», «Аўшпiк да халодных страў»...


2. Канешне, параю прачытаць цi перачытаць «Вянок» Максiма Багдановiча — сёлета мы адзначаем стагоддзе з яго выхаду. Зборнiк лiстоў Зоськi Верас «Я помню ўсё». Нагадаю, што ў серыi «Жыццё знакамiтых людзей Беларусi» выдавецтва «Мастацкая лiтаратура» выйшла кнiга пра Максiма Багдановiча «Пясняр чыстае красы».


Людмила Саенкова, заведующая кафедрой литературно–художественной критики Института журналистики БГУ:


1. Прочитала книгу Григория Померанца «Великие религии мира». Неравнодушна к этому автору вообще. Он умеет заставить по–новому взглянуть на то, что хорошо известно.


2. Советую всем читать волшебные сказки. У меня настольная книга — сборник Андерсена. Еще один автор, которым я восхищаюсь, — белорусский писатель Петр Васюченка. Недавно вышла его книга «12 подзвiгаў Геракла». Он с легкой улыбкой разрушает барьеры между читателем и классикой, не умаляя ее. Считаю, надо перечитывать время от времени японского поэта Басё — такая тонкость наблюдения, чистота, образец для организации ума и души.


Алесь Карлюкевич, директор — главный редактор издательского дома «Звязда»:


1 – 2. Из совсем недавнего запомнилась книга прозы Татьяны Мушинской «Джульетта и экстрасенс». Раньше знал ее больше как театрального критика и поэта. Теперь открыл и как интересного современного прозаика, умеющего наблюдать жизнь в разных ее проявлениях. По–прежнему порадовала Алена Браво. Ее повесть «Прощение» — и о войне, и о том, как сегодня воспринимают Великую Отечественную наши современники. С удовольствием прочитал повесть Андрея Федаренки «Дзiкi луг». И просто огромное удовольствие получил от знакомства с повестью Олега Ждана «Гений», опубликованной в «Нёмане». Посоветовал бы всем прочитать еще и его недавний исторический роман «Князь Мстиславский» (кстати, за короткий отрезок времени книга вышла уже вторым изданием).


Анна Кислицына, критик:


1. Последней прочитанной книгой стал роман «Великолепие жизни» Михаэля Кумпфмюллера о завершающих годах жизни Франца Кафки, о странностях любви, о неуловимых радостях бытия. Книга вышла в прекрасном переводе на белорусский Ирины Герасимович.


2. Этот год историки литературы вряд ли назовут удачным для беллита — даже удивительно, как мало вышло ярких книг прозы! А ведь именно она формирует мнение о ступени развития литературы. Зато с удовольствием прочитала книгу «Смак Беларушчыны» Геннадия Киселева — сборник статей, посвященных историческим фигурам ХIХ века, книгу, которая читается не хуже беллетристики и дает уникальные знания в области национальной истории. Нельзя не отметить и книгу–эссе «Iмёны» Адама Глобуса, героями которой стали многие известные личности, среди них, например, Владимир Короткевич, текст про которого читается на одном дыхании, хоть и показывает класcика без прикрас. Любителям легких жанров будут интересны сборники мистики «Вусцiшны пакой» и детективного рассказа «Злачынства, сэр!», которые представляют собой переводы популярных во всем мире произведений на белорусский язык.


Сергей Журавель, народный артист:


1. На моих книжных полках — классика, к которой я возвращаюсь: Чехов, Ромен Роллан, Михаил Булгаков, Леонид Андреев... Люблю хорошие детективы, с удовольствием прочитал «Империю волков» Жана–Кристофа Гранже. В компьютерном виде не читаю, только с привычными страницами.


2. Люблю «Сымона–музыку» и «Новую зямлю» Якуба Коласа. Из детской литературы советую «Приключения Буратино» — это очень непростая книга. Я читал историю ее создания, там много подтекстов. Подросткам советую «Остров сокровищ» Стивенсона. Не очень люблю фантастику, но Александра Беляева всегда поглощал с удовольствием, как и «Войну миров» Герберта Уэллса. Молодым артистам, конечно, советую книги великих артистов — «Моя жизнь в искусстве» Станиславского — это не просто воспоминания, но и то, что дает путь в мир театра. Сейчас в театре им. Янки Купалы ставится пьеса «Пан Тадеуш» по поэме Адама Мицкевича. Естественно, когда начинаешь работать над ролью, изучаешь литературный источник. Я играю роль ксендза. По сюжету с этим персонажем связана страшная тайна: он отец Тадеуша. Перевод тяжелый, приходится много работать с текстом. Но поэма — часть нашей истории. Советую тем, кто собирается прийти на наш спектакль, перед этим ее почитать, чтобы иметь возможность сравнить, что же у нас получилось.


Вика Тренас, поэтесса:


1. Кнiга, пра якую мне хацелася б распавесцi зараз, насамрэч сталася не тое што апошняй, прачытанай мной, — яна ўвогуле апошняя для аўтара. Гэта пасмяротны паэтычны зборнiк гарадзенца Юрыя Гуменюка, якi трагiчна загiнуў 19 студзеня 2013 года. Выданне мае назву «Назавi мяне генiем», у яго ўвайшлi фактычна ўсе вядомыя на сёння творы. Кнiга выйшла ў Гродне, наклад яе невялiкi, але яе можна знайсцi ў iнтэрнэце.


Хацелася б параiць (у алфавiтным парадку):


Святлана Алексiевiч, «Час сэканд–хэнд». Кнiга, перакладзеная на шэраг замежных моваў, даступная па–руску, а ў хуткiм часе можна будзе пачытаць яе i ў беларускiм перакладзе.


Элiс Манро (Мунро), сёлетнi лаўрэат Нобелеўскай прэмii па лiтаратуры, кнiгi якой на рускую мову не перакладалiся i пакуль не выходзiлi, безумоўна вартая ўвагi. Некаторыя навелы ўсё ж магчыма адшукаць па–руску ў сецiве. Найлепшы шлях — гэта, канечне, чытаць у арыгiнале.


Харукi Муракамi «Джазавыя партрэты». Эсэ пра 55 джазавых выканаўцаў i вiнiлавых плытак. Харукi Муракамi як меламан не менш цiкавы, чым як белетрыст.


Петэр Надаш «Канец сямейнага рамана» (рускi пераклад выйшаў у 2004 годзе, ёсць i беларускi, выдадзены сёлета). Венгерскi празаiк i драматург, лаўрэат шэрагу нацыянальных i мiжнародных лiтаратурных прэмiй, неаднаразовы намiнант на Нобелеўскую прэмiю па лiтаратуры, якога крытыкi называюць то мадэрнiстам, то постмадэрнiстам. Але важна не гэта, а тое, што раман варты прачытання.


Людмiла Рублеўская, «Авантуры Пранцiша Вырвiча, шкаляра i шпега». Хацелася б далучыць таксама раман «Сутарэннi Ромула». Зрэшты, усе празаiчныя (i паэтычныя, i нон–фiкшн) тэксты гэтага аўтара актуальныя, iх можна смела запiсваць у чытацкi актыў не толькi беларускi, але i еўрапейскi.


Вiктар Шалкевiч адзначаецца ў спiсе дзвюма празаiчнымi кнiгамi: «Мястэчка G i ваколiцы» i «Requiem па непатрэбных рэчах».


Мира Лукша, писательница, Белосток:


1 – 2. У апошнi час я прачытала кнiгу Ганны Кандрацюк–Свярубскай Bialorus. Milosc i marazm («Беларусь. Любоў i маразм»). Гэты рэпарцёрскi зборнiк распавядае аб краiне, якую мы маем побач, здавалася б, знаёмай, аднак не зусiм вядомай у Польшчы i палякамi. Аўтарка ад дваццацi гадоў з’яўляецца журналiсткай тыднёвiка беларусаў у Польшчы «Нiва», i тут друкавалiся гэтыя (цяпер крыху перапрацаваныя) рэпартажы з многiх яе падарожжаў у Беларусь. Ганна назiрала правiнцыю Беларусi на працягу пару дзесяткаў гадоў, сачыла за пераменамi, пыталася ў мясцовых, iлюзорнасць адфiльтроўвала ад праўды праз уласны вопыт i ўражлiвасць. Кнiга апынулася на самым папулярным польскiм кнiгарскiм сайце на 14–м месцы сярод самых запатрабаваных кнiг. «Моц Беларусi паходзiць з крывi, з космасу i крамянной налiўкi! — кажа аўтарка. — Якi беларусы маюць спосаб на перажыццё? Вельмi важнай ёсць сямейная традыцыя. Гэта iдэя перадаецца з пакалення ў пакаленне... Для мяне Беларусь — гэта любоў, гэта людзi. I думаю, што гэта таксама частка маёй душы. Па–польску — для палякаў? Гэта прыблiзiць паляку Беларусь, пакажа, што яна не такая «страшная», як гаворыць прапаганда. Беларусь мае такое людскае, мудрае i цёплае аблiчча». Раю ўсiм гэтую кнiгу.


Владимир Гниломедов, писатель, академик:


1 – 2. Апошнiм часам прачытаў дзве кнiгi Iзяслава Катлярова — «Небесная весть» (стихи) i «Ученик Вечности» (поэма). Аўтар жыве ў Светлагорску Гомельскай вобласцi, але голас яго чуцён далёка за межамi Беларусi — на Усходзе i на Захадзе. Аматары паэзii яго ведаюць, цэняць.


Прачытаў кнiгу прозы Алеся Макоўскага «Цiхае жыццё». Вельмi назiральны апавядальнiк. Пiша пра сучаснасць i пiша цiкава.


Гэтыя кнiгi я мог бы параiць i iншым чытачам.


Илья Син, литератор:


1. Апошнiм разам больш перачытваю, чым чытаю. Напрыклад, «Павольнае вяртанне дадому» Пiтэра Хандке. Гэта даволi складаная кнiга для чытання, кожны раз адкрываеш у ёй новыя сэнсы. Але калi чалавек увойдзе у яе, змяняецца нават яго бачанне свету. Перачытваю Антонiя Суражскага, гэта цiкавы хрысцiянскi аўтар, якi змяняе стэрэатыпныя погляды на рэлiгiю.


2. З апошняга, что прачытаў у беларускай лiтаратуры, мяне здзiвiлi кнiга паэтэсы Вольгi Гапеевай «Прысак i пожня» i кнiга Iгара Кулiкова «Паварот на мора».


Эльвира Жвикова, модельер:


1. Последнее, что я прочитала, — Дина Рубина, «Белая голубка Кордовы» и «На солнечной стороне». Профессиональную литературу перечитываю, из последних — переводное издание «Мода и текстиль».


2. Один мой приятель недавно перечитал Чехова и пришел к выводу, что, несмотря на дистанцию во времени, природа человека не изменилась. Читать стоит ту литературу, которая побуждает к сопереживанию.


Сергей Трахименок, писатель:


1. В последнее время увлекся книгами российского писателя, палеэтнографа Владимира Дегтярева. Он изучает протоязык, разгадывает загадки прошлого.


2. Сейчас популярна литература нон–фикшн, особенно в России. Много фактуры, много гипотез... Например, книги Николая Старикова. Мы ведь сейчас находимся в некоем мировоззренческом кризисе, и эта литература многое пытается объяснить.


Советская Белоруссия №2 (24385). Суббота, 4 января 2014 года.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter