Уникальное издание – единственную германскую «Библию» белорусского первопечатника Франциска Скорины – сейчас могут увидеть на родине великого земляка. Конволют, включающий одиннадцать изданий Скорины из фондов Верхнелужицкой научной библиотеки из города Герлиц (Германия), сначала показали в Национальной библиотеке Беларуси, а теперь перевезли в Несвиж. Корреспондент «Знаменки» взглянула на книгу, возраст которой почти пять веков.
На оцифровку раритета ушло 24 часа, так что электронная копия «Библии» все же останется на родине. До Минска книгу показывали в одном из университетов Кракова. Вообще стены Герлицкой библиотеки «Библия», которая хранится в этом немецком городе с 1527 года, покидает нечасто. В книге 1316 страниц с посланиями Франциска Скорины, молитвами и премудростями. Во второй части «Библии» есть гравюра с портретом первопечатника, знакомая нам еще с «Букваря». Подлинника в нашей стране нет. Приезд этой книги готовился почти два года. Каждый день сотрудники библиотеки в белоснежных перчатках переворачивают страницы первой книги Скорины.
Вместе с «Библией», которая очень хорошо сохранилась до наших дней, на выставке экспонируются и другие книги из фондов Верхнелужицкой научной библиотеки, в том числе и те, которых нет в собраниях Беларуси. К примеру, книга «Бытие» с красивым гравированным титульным листом и четыре Книги Царств.
Всего же в нашей стране десять книг первопечатника в шести переплетах. И все они хранятся в Национальной библиотеке.
– Впервые за всю историю книги нашего знаменитого земляка вернулись в Беларусь, – рассказал директор Национальной библиотеки Беларуси Роман Мотульский. – И это событие символично: совсем скоро – 9 ноября – исполнится ровно 500 лет, как Франциск Скорина защитил первую в нашей истории диссертацию. Через пять лет, в 2017 году, мы будем отмечать 500-летие со дня издания первой книги. К этой дате мы планируем создать электронную библиотеку Франциска Скорины, которая отразит и наследие первопечатника, и те издания, которые были написаны о нем. У книг непростая судьба, но мы будем возвращать наше национальное наследие.
Справка «ЗН»
Конволют (от латинского con-volutus – свернутый, сплетенный) – это самостоятельные печатные или рукописные издания, объединенные (как правило, их владельцем) в одном переплете. Обычно конволют имеет несколько оглавлений и множество страниц с одинаковыми номерами.
Юлия ГЛАДКАЯ, «ЗН», фото автора