Александр ЯКУПОВ: Вечер серенад в Риме.

– Александр Николаевич, чему обязан камерный оркестр своим возникновением? Не гастролям ли в Италии?

– Видите ли, большие оркестры довольно часто создают камерные составы. Бывают ситуации, когда весь коллектив не в состоянии где-то поместиться на площадке. Кроме того, для камерных оркестров написано много замечательной музыки, вот мы и подготовили  вечер серенад.  В программе – «Серенады для струнных» Петра Ильича Чайковского и англичанина Эдварда Элгара. Написал «Маленькую ночную серенаду» Моцарт, и это просто какой-то спектакль, играешь это сочинение, и образы сами собой формируются в голове у слушателей и исполнителей. Я так и вижу этот театр маленьких любовных похождений, которые случились с главными героями. Кроме того, в нашей программе была «Пассакалья» Генделя. И как  пройти мимо этой музыки, композитор неслучайно писал ее для камерного состава? Ну и наконец, есть любители камерной музыки, люди особого психологического состояния, которые любят слушать нечто изящное, я бы сказал, культивированно звучащее, потому что в камерном оркестре всегда предполагается детальная работа над штрихами, нюансами, темпами. И градус этой утонченности, по сравнению с большим оркестром, должен быть более высоким.
И буквально за три дня до поездки узнали, что  концерт в Посольстве Беларуси в Риме в честь Дня независимости Беларуси будет давать камерный оркестр. Поскольку в этот же день был запланирован третий, заключительный концерт основного состава во Флоренции, нам пришлось разделиться. Я рассудил, что более сложно будет играть с камерным составом – программа новая, нигде не показывалась, и поехал с ребятами в Рим. А Андрей Галанов из Беларуси дирижировал концертом во Флоренции.
Наш концерт состоялся в потрясающем старинном замке на окраине Рима, в зале с прекрасной акустикой. Поддержать нас прилетел Госсекретарь Союзного государства Павел Бородин. И нам было важно показать, что музыканты готовы вместе с Комитетом Союзного государства участвовать в таких торжественных мероприятиях и показать дипкорпусу Европы, да, собственно, и всему миру, цивилизованное лицо белорусской  и российской молодежи. Начали мы с Гимна Беларуси. Надо сказать, выступление ребят впечатлило гостей, по сути, мы показали европейцам музыку европейского звучания. К Павлу Бородину подходили несколько человек и говорили: «Такой состав надо везти в Америку!» Павел Павлович возмутился: «Да почему же в Америку?! Конечно, и в Америку тоже, но вначале мы покажем наши коллективы у себя на Родине, и в Европе покажем, ну а хватит времени, покажем и в Америке. Вот Рим уже слушал нас, и в Германии в прошлом году мы были…»  Конечно,  играть было  невероятно ответственно, но когда Павел Бородин прослушал этот состав, он сказал, что в Союзном государстве гордятся такими музыкантами и средства на гастроли в будущем году обязательно будут найдены.

– Чем вам запомнилась поездка в Казале Монферато на фестиваль «Гармония»?

– Это город на севере Италии, в 60 км от Милана. На гастролях мы увидели разную Италию – равнинную, горную, а здесь за окном автобуса возникли пейзажи, удивительно похожие на наш Краснодарский край. Те же рисовые поля, та же природа, тот же кустарник. Приехав в Казале Монферато, мы узнали, что до середины XVIII  века это было отдельное государство.
Жили мы в хорошем отеле, нас вкусно кормили и вообще опекали.  Репетировали в храме, ездили на экскурсию в Милан. Первым делом побывали  в театре «Ла Скала», в зале и ложах, посмотрели фойе. В музее было много экспонатов, связанных с композиторами и исполнителями, которые блистали на сцене театра. Меня смутило,  что не было ни намека на русских или белорусских исполнителей.  И,  думаю, это опять наша вина, потому что все экспонаты были подарены театру. На бюстах так и написано: «Театру «Ла Скала» от Правительства Великобритании» и т.д. При случае обязательно расскажу об этом министру культуры Александру Авдееву.  Думаю, мы могли бы подарить музею портреты Ирины Архиповой или Елены Образцовой, которые пели на этой сцене, и многих других артистов. Тем более что в музей приходит много итальянцев.
Потом мы посмотрели знаменитый миланский Дуомо – храм фантастической красоты. Но самое большое впечатление, как и в Пизе, произвела Крестильня.  Как и там, вышел певец и начал петь, растягивая слова – «ля-а, фа-а-диез, ре-э». А звучало три звука одновременно – аккорд! Это было невероятно красиво. Когда гуляли по Милану, странно было чувствовать себя причастными к этому историческому городу. Мы ходили по улицам, общались с итальянцами, которые очень доброжелательно отвечали на наши вопросы. Чувствовалось, что им так и хочется сделать для нас что-то доброе, сказать хорошие слова. Нам очень понравилось, как они себя ведут, как одеты, насколько свободны.
А концерт состоялся в одном из замков, высоко в горах. Когда нас везли, я думал: «Господи, кто придет в такую даль?!»  Даже наш «рафик» марки «мерседес» кряхтел, с трудом преодолевая высоту. В России залы всегда строятся в центре городов, чтобы со всех сторон было удобно добраться. Оказывается,  для итальянцев это не проблема. В 9 часов вечера мы увидели битком набитый зал, причем аристократы съехались со всей земли Казале Монферато. Был настоящий аншлаг. Нам рассказали, что маркиза,  владелица замка и плантаций винограда вокруг него, известный винодел, живет в Женеве и лишь дважды в году устраивает такие приемы.  И конечно, концерт был успешным. Когда мы сыграли «Серенаду для струнных» Чайковского, по сути четырехчастную симфонию, они встали и  аплодировали. В этом же  отделении сыграли «Серенаду» Элгара, а во втором – Моцарта и Генделя. И только закончили – к нам подошли продюсеры и сказали, что маркиз просит  на бис «Плясовую»  из «Серенады» Чайковского. Хозяева замка, конечно же, представляли интересы зала, где было около 500 слушателей. Мы получили от маркизы приглашение приехать сюда на будущий год.  

– На какие мысли вас навело общение с четой маркизов?

– Увы, на печальные. Итальянцы живут дружнее, чем мы. Они ценят друг друга, не пренебрегают людьми. А когда выходишь на московские улицы, видишь людей, которые, образно говоря, не думают здороваться друг с другом вообще, проходят мимо, стремясь поскорее добежать до дома. А в Италии выходят, чтобы общаться, такая культура взаимоуважения, конечно, складывалась веками. Эту традицию надо перенимать, тем более что у нас она тоже существовала. Раньше в деревнях собирались в клубах не фильмы смотреть или танцевать, а просто общались, разговаривали и даже читали вслух. И в дворянских домах существовали гостиные и салоны. Все это было у нас, и надо к этому возвращаться.

– Если бы вас попросили подвести итоги гастролей в Италии, что бы сказали?

– Гастроли были сложно устроены по географии, нам приходилось много передвигаться, но очень хорошо организованы Международным культурным центром. Ребята показали удивительную слаженность в действиях. И программ было больше – две в основном составе и еще одна – в камерном. Группа струнных была, пожалуй, наиболее сильной. Сегодня все оркестры мира страдают оттого, что у них слабые струнные, это очень тяжелый инструмент, и процесс формирования профессионализма трудоемкий.  И только благодаря тому, что в ЦМШ струнные отделы работают на высочайшем уровне, как и в минской школе при консерватории, имеем такой результат.  Вы же слышали, как ребята чисто играют, на высоком европейском уровне. Ничего подобного нет в большинстве стран мира.

– Становятся ли зарубежные гастроли традиционно ежегодными?

– Во-первых, мы намерены давать концерты в России и Беларуси. В прошлом году играли в Минске, Бресте, Москве. В Иванове сыграли концерт из произведений Карена Хачатуряна. Но вопрос, где надо больше играть – в России и Беларуси или за рубежом, действительно стоит на повестке дня. И, мне кажется, надо помнить, что выезд за рубеж такого коллектива, по сути,  шок для европейцев, потому что когда они видят такую одаренную молодежь и им говорят, что это белорусы и россияне, они не могут поверить. Потому что их пропаганда трещит, что Россия – это ракеты, танки, насилие.  И в этом смысле гастроли за рубежом неоценимы. Считаю, оркестрантов надо как можно чаще вывозить за рубеж, где люди будут восторгаться ими и говорить: «Слушайте, эти ребята не просто знают европейскую культуру, они владеют ею лучше, чем европейцы». А пока, судя по итальянской прессе, гастроли показали колоссальный интерес публики к русской и белорусской музыке, которую мы в основном и играли.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter