Состояние аэропорта меняется стремительно, буквально на глазах
05.03.2014 22:59:25
Нельзя не заметить, что состояние объекта меняется стремительно, буквально на глазах. Для сравнения оглянемся лишь на две с небольшим недели назад, когда в "СБ" вышла статья "Аэропорт между прошлым и будущим". Тогда прилегающая к аэровокзалу обширная площадь была перегорожена изгородью, за которой гудела и рычала сложная техника, а к воротам непрерывно подъезжали грузовики со стройматериалами и оборудованием. Сам аэровокзал был целиком поделен перегородками на две изолированные части: старую, стесненную, и новую, пристроенную.
Сейчас площадь свободна от изгороди и техники: ее асфальт уже отмывают поливочные машины. Внутри тоже исчезли перегородки, от чего здание заметно преобразилось, во-первых, визуально: уже не давят серые стены и низкие потолки. Смонтированы "панорамные" лифты, уже работают эскалаторы. Простор и потоки света создают ощущение психологического простора. А переплетение сложных конструкций над головой, пожалуй, даже придает интерьерам некоторый архитектурный изыск.
Во-вторых, помещения аэровокзала обрели ясную и понятную пассажирам функциональность: зал вылета, зал прилета, залы ожидания. Уточню: обретают. Из показанных журналистам объектов полностью закончен лишь vip-зал. Зал прилета, как подчеркивал во время "экскурсии" директор аэропорта Дмитрий Меликян, пока работает "по временной схеме". Иначе говоря, он просторен, светел, функционален, но... кое-что из оборудования еще в стадии отладки. То же касается и зала вылета.
Реконструкция добавит аэровокзальному комплексу 9 тысяч квадратных метров (для сравнения: площадь vip-зала составляет 2,2 тысячи, всего здания - более 75). После ее полного завершения аэропорт сможет увеличить пассажиропоток вдвое: до 6 млн. пассажиров в год.
Каждый из журналистов, несомненно, получил свои впечатления. Для меня же самым наглядным - и даже символичным! - стал грузовик с пальмами и прочими экзотическими цветами, выгрузкой которых распоряжался начальник службы материально-технического снабжения Михаил Волочко. На вопрос, откуда цветы и для чего, он ответил: "По всему городу покупаем. Для новых залов ожидания". Всякий ремонт и переезд обычно завершаются именно расстановкой цветов.
Работы, конечно, еще очень много. Рабочие в спецовках снуют тут и там, повсюду что-то монтируется, чистится, устанавливается. Строители, несомненно, напрягаются, совершают просто героические усилия (хотя, согласимся, лучше бы к этому времени - два месяца до чемпионата! - иметь стопроцентную готовность, лишь пыль с цветов вытирать). В связи с этим возникают еще два вопроса. Когда на хоккейный чемпионат прилетят гости, не придется ли перед ними извиняться и принимать по "временной схеме"? Директор Д.Меликян ответил уверенно: "Они не будут ни в чем стеснены и будут обеспечены полностью, по всем международным стандартам. Те, кто имеет билеты на матчи, пройдут без виз: органы пограничного контроля к этому готовы".
Второй вопрос - выдерживается ли график работ? - я адресовал директору департамента по авиации Минтранса Владимиру Костину. Заметив, что аэропорт сегодня является стройкой номер один для Беларуси, на которой выполняется грандиозный объем работ, он заверил: "Графики утверждены министром и Правительством. Контроль очень строгий. Министр лично ежедневно докладывает Правительству. Все, что есть на объекте, соответствует всем строительным нормам. Работа идет по графику". Убедительно.
Советская Белоруссия №43 (24426). Четверг, 6 марта 2014 года.