«То, как говорит Лукашенко - это мощно, так должен говорить политический лидер» - японцы об интервью с Президентом Беларуси

Интервью Президента Беларуси японскому телеканалу TBS вызвало немало откликов в японском обществе. Жители этого островного государства традиционно отличаются независимыми суждениями в своих оценках и действиях. Во многом именно это способствовало превращению японской продукции во всемирно признанный бренд качества и надежности, а самой страны, ограниченной относительно небольшой территорией и отсутствием природных ресурсов - в высокоразвитую державу мирового уровня. Тем интереснее мнение этих людей о белорусском лидере. Предлагаем вашему вниманию самые яркие из комментариев, которые продолжают появляться на японских форумах. Не будем их комментировать - выводы каждый может сделать сам.



«Думаю, это удивительно, как он способен отвечать мгновенно на сложные вопросы, смещая фокус, заранее вооружившись теориями. Премьер-министр Кисида никогда не смог бы так сделать...»

«Это был достаточно полезный час».

«Я думал, что этого человека будет легко покорить, не обладая большими знаниями и твердостью намерений».

«Прежде всего, я был удивлен, что интервью взяли у Президента напрямую».

«Я был удивлен тем, что Президент достаточно хорошо говорит, отвечая на вопросы напрямую, без официального представителя».

«Уверен, что господин Лукашенко прав, потому что он хороший и логичный оратор и знает, о чем говорит».

«Я думал, что он просто жесткий диктатор, но был удивлен, увидев, как он ненавязчиво отвечает на вопросы, не обращаясь за помощью к служащим или чиновникам».

«В отличие от Северной Кореи, я чувствую, что кто-то действительно компетентный и контролирует ситуацию».

«Если бы японский политик давал интервью менее часа, ему пришлось бы читать вслух, едва глядя собеседнику в глаза, и при этом все время смотреть в подготовленные записи».

«Господин Лукашенко действительно отлично дает интервью. То, как он говорит, - это мощно, так, как должен говорить политический лидер».

«Это удивительное видео».



«Я думал, что Лукашенко, который немного фигурировал в новостях, был просто путинской куклой, но он оказался умным и компетентным человеком, который погрузил меня в эту историю».

«Большое спасибо за видео, которое заставило меня задуматься и узнать много нового».

«Как гражданину страны, которая вводит санкции, слова представителя страны, против которой введены санкции, были очень ценны, и, прежде всего, это было хорошее интервью, которое расширило мою объективную точку зрения. Оно было четким и действительно хорошо подготовленным. Оно заставило меня задуматься о том, что, возможно, мы не должны рассматривать этот вопрос только поверхностно».

«Мне кажется, в нынешней ситуации это интервью нужно распространить».

«Я знал, что он не был некомпетентным, ведь он находится у власти уже 28 лет. Он очень хороший оратор».

«Его было легко слушать, а его способность быстро поднимать такие темы в Японии, как Нагасаки/Хиросима, Фукусима и недавнее землетрясение, создала у меня впечатление, что он был более подготовленным, чем я ожидал».

«Меня поразил тот факт, что японские репортеры всегда задают вопросы, исходя из предположения, что виновата Беларусь».

«Помогает и то, что они, похоже, искренне выступают против этой войны» (спецоперации РФ в Украине. - Прим. авт.).

«Если бы только Япония могла придумать топ-лидера, у которого хватит решимости и словарного запаса, чтобы так четко и правильно выразить позицию своей страны... Трудно симпатизировать ему в плане отношений с Японией и содержания выступления, но я должен признать, что он компетентный человек».

«В каком-то смысле удивительно, что Президент в одиночку дал интервью телеканалу вражеской страны».

«Аура, или как вы ее называете, она такая мощная. Он хороший оратор и притягивает. Во многих отношениях, как японец, я не могу одобрить его аргументы, но я могу понять позицию Беларуси».

«Я не думаю, что японский премьер-министр смог бы так ответить на вопросы интервью. Вернее, я думаю, он бы избежал этого».

«Это было очень ценным интервью. Оно было во многом проницательным».

«Я думаю, что такой разговор лицом к лицу позволяет нам увидеть, что происходит за кулисами. Спасибо».

«Лукашенко чрезвычайно талантлив».

«Он хорошо образован и хороший оратор».

«Сначала я был удивлен тем, что он согласился ответить японскому телеканалу вот так, один на один».

«Я думал, что он просто диктатор, но я мог сказать, что он очень хороший и способный оратор. Он был на вершине столько лет, и у него есть аура, которой нет у японских политиков».

«Не знаю, как сейчас, но раньше этот он был человеком, который любил Японию».

«Это потрясающе. Я не могу поверить, что могу смотреть такое ценное видео».

«Я бы хотел, чтобы они сделали версию с английскими субтитрами. Это шедевр».

«Я еще раз убедился в том, как слабо осведомлены японские средства массовой информации».

«Он хорошо изучил историю и Японию - и очень хорошо осведомлен. Его заявление о том, что он просто подражал другим, не задумываясь о возможных последствиях, является проницательным».

«Лукашенко подготовлен лучше. Он много знает о землетрясении в Фукусиме и атомной электростанции».

«Я чувствовал, как напряжение витает в воздухе. Было приятно услышать настоящий голос Президента Беларуси и его восприятие нынешней ситуации».

«Это интервью ценно. Хотя у них одна и та же цель - как можно скорее закончить войну, у них совершенно разный образ мышления и методы достижения этой цели».

«Я был удивлен, когда увидел, как президент, которого считают диктатором, вежливо отвечал одному репортеру, называя его по имени. Господин Канехира также был удивителен».

«Спасибо TBS за то, что осмелились осветить это событие как западные СМИ».

«Независимо от содержания, я был впечатлен его способностью четко отвечать на вопросы своими словами».

«Независимо от содержания, важно выслушать другую сторону».

«Это потрясающее интервью. Президент Лукашенко очень умен и красноречив. Он очень сильный. Господин Канехира также хорошо держался».

«Президент Лукашенко - очень умный человек, умнее, чем я слышал. Хорошая работа, TBS!».

«Более пронзительно, чем сегодняшнее выступление Зеленского».

«Беларусь будет объединяться с Россией, с которой у нее хорошие отношения, так же как Япония объединяется с США и другими странами, с которыми у нее хорошие отношения. Аргумент Лукашенко заключается в том, что они не могут позволить неродной стране разорвать их отношения».

«Пока я не увидел это видео, я думал, что Лукашенко - просто диктатор».

«Он хороший собеседник, но довольно резкий, судя по тому, как он говорит...».

«Если не говорить о содержании, то у него хороший стиль речи. Такое не так часто встречается в Японии».

«Его называют диктатором и все такое, но когда я вижу, как он так горячо и эмоционально говорит своими словами, независимо от того, правильно ли то, что он говорит, или нет, я завидую, потому что он определенно находится на более высоком уровне, чем японские политики».

«Думаю, это удивительно, как он способен отвечать мгновенно на сложные вопросы, смещая фокус, заранее вооружившись теориями. Премьер-министр Кисида никогда не смог бы так сделать».

«Я думал, что этого человека будет легко покорить, не обладая большими знаниями и твердостью намерений».
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter