Уроки чтения

Журналу «Роднае слова» — 20 лет

Журналу «Роднае слова» — 20 лет


Вот и лето приближается... Кому — отпуск, кому — труд каторжный, волнительный. По–белорусски очень хорошо называется — «iспыты». То бишь выпускные, а затем вступительные испытания–экзамены... А тот, кто к ним готовится, непременно должен быть знаком и с уважаемым изданием, называющимся просто и емко: «Роднае слова». За 20 лет этот журнал стал необходимым учителям, студентам и школьникам. Теперь «Роднае слова» возглавляет известный филолог доцент БГУ, кандидат филологических наук Владимир Куликович.


— Журнал «Роднае слова» адресован только учителям белорусского языка и литературы?


– Нет, конечно. Ведь у нас публикуются и искусствоведческие, культуроведческие материалы. Например, вот уже в пяти номерах подряд идут эссе Виктора Карамазова «Дыялог з карцiнай». Печатаются материалы по истории театра, архитектуры, кино, сценарии для проведения творческих вечеров, праздников... Жаль, что эта наша ипостась — культурологическая — до сих пор остается незамеченной работниками многих учреждений культуры. Хотелось, чтобы не только министерства образования и информации, но и Министерство культуры поддерживало и популяризировало «Роднае слова».


— У нас постоянно звучит, что есть литературоведение, но нет критики. Да и литературоведение занимается в основном изучением умерших писателей... О них же легче писать, чем о живых.


— Есть такая проблема... Когда я прошу предложить журналу какой–нибудь интересный материал, чаще всего слышу: «А вы мне что–нибудь закажите». Тут возникает вопрос: кто из нас исследователь в данном направлении? Ведь, по идее, тот, кто разрабатывает тему, и должен лучше других знать, что именно интересного об этом можно написать. А мы готовы напечатать любую статью, если она научна, объективна и не содержит оскорбительных тезисов.


— Кстати, абитуриенты готовятся к централизованному тестированию. Журнал им по–прежнему помогает?


— Безусловно. В первых пяти номерах предлагаем полный курс подготовки к тестированию по белорусскому языку. Материалы прошли апробацию, однако они несколько сложнее, разнообразнее, чем те, которые предлагаются в самом тестировании. Как показывает практика, ученики, которые с ними работали, сдают тестирование значительно лучше, чем те, кто готовился только со сборниками тестов.


— Но, может быть, экзамен был лучше, чем тесты?


— Возможно. Я работаю с первым курсом филфака и замечаю, что процентов 40 — 50 тех, кто поступил с хорошими результатами тестов, посредственно усваивают научный материал. То есть у них слабо развито логическое мышление, они не умеют сопоставлять языковые факты, видеть языковые перспективы. Эти способности могут выявиться как раз во время устного экзамена.


— Тем не менее практически все поступившие получат диплом учителя, придут в школы... И количество людей, занимающихся не своим делом, там увеличится...


— Отсев есть и у нас, отчисления бывают. Но действительно, проблема существует. Тот, кто преподает белорусский язык и литературу, должен обязательно сам много читать белорусской литературы, любить ее... К сожалению, даже не все сегодняшние учителя белорусского языка выписывают и читают наш журнал. Хотя мы идем на диалог. Недавно выпустили книжку–каталог «Беларускiя пiсьменнiкi на старонках «Роднага слова». Учителя — организаторы конкурса «Буслiк» получили ее бесплатно. Планируем до конца года издать книжку, в которую войдет все, что за 20 лет было напечатано в «Родным слове» про Винцента Дунина–Марцинкевича. Вышлем к концу года, который, как известно, объявлен Годом Дунина–Марцинкевича, всем нашим индивидуальным подписчикам тоже бесплатно.


— Отражается ли в журнале современный белорусский процесс?


— Во втором полугодии у нас запланированы цикл статей по современной белорусской литературе, интервью с известными писателями. Будем только «за», если кто–то сделает обзор «молодой» поэзии, прозы, драматургии. Про авангард? Почему бы нет... Главное, помнить, что мы — научный журнал. Научный и методический. Не чураемся, конечно, смелых гипотез. Например, год начали публикацией статьи профессора Валентины Лемтюговой «Чаму ты белая, Белая Русь?», где автор делает вывод, что название Белая Русь появилось значительно раньше, чем свидетельствуют дошедшие до нас хроники. Но вот статью одного автора, в которой говорится, что академик Евфимий Карский ничего значительного в науке не сделал и вообще настоящий белорусский язык — только на Полесье, печатать точно не будем.


— А как же собственная научная работа?


— Продолжается... Пишу докторскую. Кандидатская моя была о творчестве Владимира Дубовки. Со студенческих времен занимаюсь его творчеством, особенно интересует его работа как языковеда. Я склонен верить Купале, который сказал о Дубовке: «Я — Державин, а ты — Пушкин». Во всяком случае, что касается лингвистического наследия Дубовки, тут угадывается глубокий исследователь. Пускай это была утопическая идея — создание универсального алфавита, этим тогда занимались очень многие. Но именно Дубовка имел шансы эту задачу осуществить. И лет через 20 мог бы представить абсолютно конкретные предложения по развитию языка.


— Универсальный алфавит — это что–то вроде эсперанто?


— В то время была популярна идея академика Мара о создании всеобщего языка для мирового пролетариата и, естественно, стояла еще одна ключевая задача — создание алфавита для этого языка. Любопытно, что Дубовка стремился ввести в этот алфавит буквы, так сказать, «с белорусскими национальными особенностями».


— А возможен ли в нашей современной филологии некий удивительный эксперимент, изобретение «вечного двигателя»?


— Во всяком случае, мы готовы первыми о нем напечатать.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter