Представители системы образования задумались об очередной новации — при поступлении в вузы на технические специальности сделать русский и белорусский языки на зачетном уровне

Урок правописания

Об очередной новации в сфере образования

Учебный год только начался. Школьники и студенты еще втягиваются в жизнь по расписанию уроков и пар, а представители системы образования подводят итоги уже минувшей вступительной кампании и строят планы на следующую. На днях задумались об очередной новации — при поступлении в вузы на технические специальности сделать русский и белорусский языки на зачетном уровне. Суть идеи такова: хочешь стать строителем или программистом — на экзаменах основной упор на профильные предметы, а по языку достаточно определенного минимума. Но каким должен быть этот минимум для человека, который стремится получить высшее образование?


Внимание, задача. Двое будущих инженеров при поступлении еле–еле набрали 200 баллов из 400. У первого заметно перевешивают аттестат и ЦТ по языку, зато по физике и математике заскочил в последний вагон: на один балл меньше — и не видать сертификата. Второй, наоборот, неплохо справился с точными науками, правда, с испытанием по языку как–то не заладилось. Вопрос: кто из ребят станет лучшим специалистом? Тут, как говорится, к гадалке не ходи. Вот и Анатолий Рубинов, председатель Государственной комиссии по контролю за ходом подготовки и проведения вступительных испытаний в вузы и ссузы, предложил задуматься над ситуацией: если рукастый технарь напишет заявление на работу с ошибкой, разве это умаляет его профессиональные способности?


Факт, что сегодня нужно делать упор на профиль, уже давно не ставят под сомнение в академии музыки и академии искусств. Главное здесь — талант. Не умеешь петь — чистописание не поможет, тем более, уверяют эксперты, вероятность угадать ответ на ЦТ по русскому или белорусскому очень высокая — до 80 процентов! Выходит, у нас незавидны дела не только со знаниями, но и с интуицией: средний балл по языкам в этом году — около 31, два десятка сдающих испытания «ушли в ноль», а более восьми тысяч не получили сертификаты. И это при минимуме в 10 баллов. Сторонники того, что успехам в точных науках орфография не помеха, апеллируют к словам Аристотеля: мол, грамотность не может служить мерилом образованности. С поправкой на современность — и ценности сотрудника. С детства врезалось в память, как в одном из исторических фильмов талантливый следователь страдал над написанием протокола: «Погиб от яда змЕи или змИи? Лучше напишем гадюки. Как правильно — гАдюки или гОдюки? Пусть будет кобры!» Но это кино, а что в реальности? А тут нередко остается неприятный осадочек.


8 сентября ООН отмечает Международный день грамотности. До сих пор около 800 миллионов взрослых по всему миру не умеют писать и читать, еще около 100 миллионов детей не учатся в школе. В эту статистику у нас, видимо, попадают редчайшие исключения — как минимум базовое образование есть возможность получить у каждого. Да и советские лозунги времен ликбеза вроде: «Если книг читать не будешь, скоро грамоту забудешь», — к счастью, давно не красуются на улицах. Но вот незадача: все больше у нас специалистов с высшим образованием, у которых, как говорится, «даже в молчании слышны орфографические ошибки». Как–то совсем неловко становится, когда чиновник, подобно знаменитому мультяшному персонажу, не способен расставить запятые в предложении «Казнить нельзя помиловать». Не лучше впечатление и от руководителя отдела солидной организации, который в телефонном разговоре обещает: «Вам мой зам перезвОнит». А недавно знакомый учитель русского языка поделился популярной в педагогических кругах шуткой: молодежь сейчас ничем не испугаешь, разве что диктантом. Наглядные примеры пестрят в соцсетях, где сплошь и рядом «девчЕнки», «Зделать», «рОбота».


Как известно, встречают по одежке. Грязные туфли, галстук с пятном, взлохмаченные волосы — и вот уже счет, признайтесь, не в пользу собеседника. А если вам пишут письмо, жалобу или резюме? Как шутила Фаина Раневская, орфографические ошибки в письме — будто клоп на белой блузке. Вот и руководители IТ–компаний неожиданно признались: кандидат на престижную должность де–факто должен быть грамотным, мол, это показатель интеллекта, причем первостепенный. Или читаешь жалобы на несправедливого начальника, бессердечные органы опеки, недобросовестных коммунальников и тут — бац! — спотыкаешься об «извЕните», «еСЧё» или «спОсибо». И уже не так серьезно воспринимаешь автора, и невольно закрадывается коварная мыслишка: хотя на вид ему около тридцати, по орфографии — не больше четырнадцати.


Не сомневаюсь, что любому здравомыслящему человеку безразлично, грамотно ли пишет блестящий хирург, опытный инженер, гениальный архитектор или сверхталантливый программист. Главное — его умение качественно выполнять свою работу. Но ведь способность писать и говорить без ошибок — это еще и путь к взаимопониманию. Которое нужно цивилизованному человеку вне зависимости от возраста, профессии и наличия вузовской «корочки». Почему бы нам не стать внимательнее друг к другу, господа?

 

Советская Белоруссия №166 (24303). Четверг, 5 сентября 2013 года.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter