Право стихов на боль

Книжный навигатор

Уладзiмiр Караткевiч. Збор твораў. Том 1. Мiнск, Мастацкая лiтаратура, 2012.


Вот он, долгожданный первый том двадцатипятитомного собрания сочинений классика! Подписка на это собрание велась достаточно широко, и те, кто подписался, не пожалеют: уже в первом томе, в который вошла поэзия 1950 — 1960–х годов, наверное, треть объема занимают произведения, которые ранее не публиковались. Как истинный поэт Владимир Короткевич в поэзии находил спасение и собеседника, его черновики — дневник, в котором в поэтических образах он рассказывает все, что с ним происходит, что чувствует будущий классик. Это исповедь студента филологического факультета Киевского университета, молодого учителя, начинающего поэта, опубликовавшего в 1955 году в журнале «Полымя» первое стихотворение под названием «Машека». В предисловии литературовед Анатоль Воробей утверждает, что «раннiя вершы Уладзiмiра Караткевiча вызначалiся моцным патрыятычным пафасам, сувяззю з народнай творчасцю i гiсторыяй, спалучэннем эпiчнасцi, баладнасцi з эмацыянальнасцю i лiрызмам». А еще — искренностью и гражданской смелостью. Вот в цикле «Горкiя напевы» середины 1950–х — отзвук столкновений молодого поэта с редакторами, упрекавшими его в «отсутствии оптимизма» и уверявшими, что «трагедий больше нет», и его гневная отповедь:


Калi першым каханнем гарыць галава,

Калi горка — кладуць з сабой

«Бэзу куст», «Ткачых» i «Магiлу льва»,

А не твой барабанны бой.

Смех i сум непадзельны, як хлеб i соль.

Добры смутак не трэба душыць.

Зацвярджаю права вершаў на боль

I на ўсё, што жыве ў душы.


Слова актуальные и сегодня, но до сих пор широкому читателю не известные. А сколько еще открытий в одном этом томе... Уверена, что такое собрание сочинений поэта, которого называют совестью нашей литературы, должен иметь дома у себя каждый.


Три пьесы английского возрождения. Томск, ИД СК–С, 2011.


Издание любопытно тем, что это — авторская книга переводчика Григория Кружкова, то есть предлагает новые варианты переводов известных текстов. Почему именно эти три под одной обложкой? Написаны они в один небольшой отрезок времени — с 1611–го по 1622–й, и в них присутствует характерная для эпохи «тема контраста иллюзии и реальности, кажущегося и сущего, их взаимопроникновения и трансформации». Проще говоря, зрителю трудно понять, где маски и иллюзия, где реальные трагические и комические события. «Буря» Шекспира — одно из самых загадочных его творений, получившее множество интерпретаций, вспомнить хотя бы фильм Гринуэя «Книги Просперо». Комедия Бена Джонсона, несмотря на фарсовое название, тоже многослойна: черт Пак просится на землю, чтобы продемонстрировать свое искусство обмана, но оказывается обманутым сам — люди превзошли его в мошенничестве. Завершает коллекцию «испанская» трагедия Томаса Мидлтона и Уильяма Роули «Оборотень». Тут и готика, и гротеск... И сцены в доме умалишенных, и кровавые убийства, и призраки... А чтобы толковать эту пьесу, нужно тень Фрейда вызывать: любовь, которая возникает из убийства и отвращения, страсть, не останавливающаяся ни перед чем... Темная сторона любви во дворце пародируется гротеском в доме умалишенных... И весь мир — театр.


Издания для обзора предоставлены книжным магазином «Академическая книга», Минск, пр-т Независимости, 72.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter