Мода меняется, душа остается

Важно, когда тебя понимают.
Важно, когда тебя понимают.

Признаюсь: даже спрашивая в магазине "Колькi гэта каштуе?" (а это чуть ли не самая элементарная фраза на белорусском), всегда боюсь быть непонятым. Неприятно даже не то, что все начинают оборачиваться, увидев "экспонат" в моем лице, этакого "дзiвака", который осмелился выскочить из толпы, заговорив не как все. Не пугает даже непредсказуемая реакция не всегда воспитанной продавщицы. Бросает в жар одна-единственная мысль: а что если не поймут?..

К сожалению, не все у нас владеют обоими государственными языками. А ведь как бы должны - двуязычие. Он-то, билингвизм, и должен оберегать одних от непонимания, а других - от недоразумений. Вроде бы картина предельно проста: говоришь ты по-белорусски иль по-русски - тебя все равно поймут. "No problems", как говорят на Западе. Но не тут-то было... В наших условиях с давних времен многое донельзя усложнено.

Когда заходит беседа о языке, вспоминаю школу, с которой все в этой жизни, по существу, и начинается. Вспоминаю третий класс, когда впервые узнал, что есть такая страна Беларусь, что есть такой язык белорусский и есть уж очень смешное слово "вiдэлец". Так я встретился с "матчынай мовай", о которой мама мне почему-то никогда не рассказывала. (Немного позднее мама очень удивилась, услышав от меня вместо "общепонятного" белорусский. Впрочем, и сейчас она удивляется, когда я предлагаю ей, к примеру, что-либо почитать на "мове": "А почему по-белорусски?")

Вспоминаю я и знакомых из стана "свядомых". Примечательны они пристрастием к бурным речам, но вне круга нескольких белорусскоязычных друзей и знакомых родная речь в их устах нередко уступает место будто бы ненавистной "маскальшчыне". За последней непременно следует набор оправданий: "не поймут", "привыкли", "заподозрят в нелояльности".

Не имея иллюзий относительно реального состояния дел в так называемой "свядомай" белорусскоязычной среде нашего общества (сельские жители, неосведомленные о городских дискуссиях о языке, не в счет), я без особого интереса воспринял недавнюю инициативу "Таварыства беларускай мовы" объявить сентябрь месячником белорусизации. Вообще, кампания официально именуется "Разма›ляй са мной па-беларуску". Что же предлагается? Всего ничего. Поздороваться с соседом "Дабрыдзень". Попросить в кафе "кубачак кавы". И прочее. Как мне представляется, идея акции в том, что если нация продержится с белорусским весь сентябрь, то выдержит и октябрь, а там (чем черт не шутит) станем "разма›ляць" как ни в чем не бывало. Но, думается, схема не подействует. И вот почему.

Кто может, и хочет, и умеет - тот по-белорусски и так говорит: круглый год и без специального объявления о своих намерениях. А вот тех, кому мало говорить по-белорусски, но хорошо бы еще и быть благодаря этому в центре внимания, желательно с ущемлением их "прав человека", устраивают спецкампании. Между тем сентябрь шагает по стране, но количества белорусскоязычных в стольном Минске (где и сосредоточена вся кампания) не прибыло, не убыло. Их как и было - по пальцам можно сосчитать, хотя, по статистике, белорусскоговорящих в нашем государстве около 3 миллионов. Согласитесь, цифра внушительная.

Но возвращаюсь к благородной инициативе ТБМ. Стоит напомнить, что пару лет назад газета "Наша Нiва" уже проводила подобную акцию под названием "Дзень без чужога слова", иначе "Дзень мовы". Тогда раз в месяц предлагалось всем желающим испытать себя, говоря по-белорусски в общественных местах по программе, аналогичной нынешней тэбээмовской. Но тот день у многих (не у всех, конечно) "нашанi›ца›" и их читателей, боюсь, мало чем отличался от других: на работе - "мова", дома и на улице - полная свобода выбора (пусть меня не упрекают в раскрытии "страшной тайны").

Все эти разовые "акции" все же безрезультатно не прошли. Кто-то и в самом деле мог поверить в их эффективность, да и ведь самая сумасшедшая идея всегда находит сторонников. Но здесь не о сумасшествии речь, скорее - о брожении умов: надо что-то менять в языковом вопросе. Никто не спорит. Но как? А может быть, как есть - так и надо?

Непременным условием в таком деле, как выбор белорусского в качестве языка общения, должно выступать самоуважение, а может, и индивидуализм в самом лучшем смысле этого слова. Иногда последнего не хватает. Это не значит, что в пику всем нужно делать все с точностью до наоборот: они по-русски, а я - по-белорусски. Просто к делу надобно подходить ответственно.

Хорошо, ты поздороваешься по-белорусски, ну а что дальше? Набор невнятных фраз, вырванных из "свядомай" газеты или из радиопрограммы "вольнага свету"? Должен быть образец. (А каким образцом может служить активист ТБМ, который путает склонения существительных или не знает значения употребляемых слов "роднае мовы"?) И образцом должна быть культура речи, выработанная десятками признанных классиков нашей литературы (Чорны, Крапива, Зарецкий, Горецкий, Дубовка, Скрыган, Мележ, Брыль, да, в конце концов, Купала с Коласом!), которых почему-то не считает необходимым читать нынешнее политически, да не всегда умственно продвинутое поколение только потому, что те писали в "трижды проклятой" Стране Советов. Но моды меняются, а классики остаются. И не они выбирают эпохи, в которые живут, а их выбирают времена. Поэтому я советую: почитайте сначала умные книги, а потом - выходите на улицу смело и без указки говорите по-белорусски! И пусть вам не будет стыдно.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter