О происхождении фамилий Кисель, Ребко, Чухарев, Медведева, Садибова, Баль, Туманик, Коневега

Медведь защитит

«Помогите, пожалуйста, разобраться с происхождением наших с женой фамилий — Туманик и Коневега. Мы родились в Ивацевичском районе. Наши родители, бабушки и дедушки также из этих мест. Степан, Ивацевичи».

— Основой для фамилии Туманик послужило прозвание Туман по переносному значению нарицательного слова туман («необразованный, темный человек») («Тураўскi слоўнiк»). На Могилевщине записано прозвание Туман. Его носитель — человек, который неразборчиво говорит (В.I.Рагаўцоў, С.Я.Кечык «Анамастычны слоўнiк Магiлёўшчыны»). Уменьшительный суффикс —ик обозначает родственные связи: Туманик — потомок Тумана.

Коневега, вероятно, является прозванием по значению латышского глагола коневейкти («ругать, хулить»). Следовательно, первый носитель этой фамилии был склонен к ссорам.

«Хотим узнать про нашу фамилию и фамилии родственников: Кисель, Ребко, Чухарев, Медведева, Садибова, Баль. Семья Соловей, Пинск».

— Кисель — прозвание человека нерешительного, слабохарактерного (В.С.Казаков. «Именослов. Словарь славянских имен и прозвищ»). Есть примеры, когда Киселем человека прозвали за его пристрастие к киселю или того, у кого расслабленные мышцы на животе. В связи с этим на память приходит стихотворение Ф.Богушевича «Бог няроўна дзеле», в котором поэт при характеристике внешности пана употребил народное сравнение «як кiсель дрыжыць жывот».

Соловей — прозвание человека красноречивого, голосистого (В.С.Казаков. «Именослов. Словарь славянских имен и прозвищ»). Ученики называли одноклассника Соловьем за то, что тот умел искусно воспроизводить соловьиные трели.

Фамилия Ребко (бел. Рабко) восходит к прозваниям Рабка, Рабы — «человек с веснушками или оспинами». Трансформация в форму Ребко произошла на стадии фамилии под влиянием широко распространенных белорусских фамилий, оканчивающихся на —ко: Будько, Санько, Томко, Шимко и др.

В основе фамилии Чухарев прозвание Чухарь по значению глагола чухацца («чесаться») или чухаць («медленно идти»). Следовательно, Чухарь — человек, который имеет потребность в чесании зудящих мест. Возможно, причиной была болезнь чесотка. В украинских говорах чухачка — «короста» («Словарь» Б.Гринченко). Не исключено, что Чухарем могли прозвать и человека с медленной походкой или медлительного в работе. Чухарев — потомок Чухаря.

Медведь, Медведев — довольно распространенные фамилии у белорусов. И это не случайно. У наших дальних предков медведь почитался священным зверем, служил людям тотемом. В дохристианском именослове было личное имя Медведь. Давая его ребенку, родители надеялись, что сильный и грозный зверь защитит его от посягательства злых духов и болезней. С принятием нового христианского именослова имя Медведь, как и многие другие языческие имена, было вытеснено в разряд вторых имен–прозваний и в этой функции вошло в состав фамилий. В некоторых случаях мотивом для прозвания послужила присущая человеку медвежья неповоротливость, косолапость. Медведев — потомок Медведя.

Фамилия Садибов происходит от литовского слова садыба — «хозяйственный комплекс, усадьба». Это подтверждает и нехарактерная для славянских фамилий мотивация. Литовские фамилии образовывались по иным принципам, чем славянские: фамилией могло стать любое слово безотносительно характеристики человека. Садибов — потомок Садибы (Садыбы).

Баль — сокращенный разговорный вариант церковного имени Балтазар (в переводе с ассирийского — «кого защищает бог»). Его фиксирует И.И.Трийняк в книге «Словник украинских имен».

До новых встреч!

Советская Белоруссия № 155 (24785). Суббота, 15 августа 2015

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter