В поддержку молодой литературы нужно вкладываться всем

Лестница на Парнас должна быть с перилами

Не бывает так, чтобы в литературу не приходили молодые. Но все чаще слышны их сетования на трудности в реализации. С другой стороны, звучат упреки, что нет ярких имен... Что из себя представляет новая генерация молодых писателей? Каковы их ожидания, чем их реально можно поддержать? В преддверии семинара молодых литераторов XХIV Минской международной выставки–ярмарки об этом размышляют Алесь Карлюкевич, заместитель министра информации, Алесь Бадак, директор издательства «Мастацкая лiтаратура», Лариса Тимошик, главный редактор газеты «Лiтаратура i мастацтва», Дмитрий Шулюк, заместитель главного редактора журнала «Маладосць», поэты Виктория Тренас и Виктор Лупасин.

Лариса Тимошик

Виктория Тренас

Алесь Карлюкевич
Алесь Бадак
Дмитрий Шулюк
Виктор Лупасин


«СБ»: Престижно ли для сегодняшней молодежи звание литератора?

В.Лупасин: Сегодня заниматься поэзией — такой же модный аксессуар, как ходить к модному барберу, употреблять качественное пиво определенных марок...

А.Карлюкевич: Мне кажется, качественное пиво пьют чаще, чем «занимаются поэзией».

В.Лупасин: На поэтических баттлах картина обратная... Впечатление, что все–все пишут стихи. И это хорошо. Это тот гумус, из которого вырастает новая белорусская литература.

Л.Тимошик: Молодым нужно чувствовать культуру своего народа, прежде чем что–то сказать, знать, что было до них. Например, во время работы со студентами Института журналистики (где среди многих сейчас есть специальность «Литературная работа. Творчество») нередко возникает ощущение: у них нет почвы. Они оторваны от предшественников, от традиции.

А.Карлюкевич: Литература — не только сохранение традиций. Литература молодых — это вообще разрушение традиций. Может, даже и провокация, и авторская оценка, которая не совпадает с общественной, не укладывается в социальные или политические тренды.

Л.Тимошик: Может и не укладываться, но речь о том, что все равно должна быть привязка к национальной культуре.

А.Карлюкевич: Думаю, Максим Лужанин, выдав первую книжку в восемнадцать лет, или Аркадий Кулешов, выдавший первый сборник «Росквiт зямлi» еще в более юном возрасте, не имели особого представления о традиции, хотя бы потому, что не успели прочесть достаточно книг.

«СБ»: Молодые литераторы меркантильны, они говорят о гонорарах, о продвижении книги, тиражах... А нам особо нечего им предложить. На наших примерах уже понятно, что за литературу не прожить, что как бы хорошо ни была написана книга, ее могут не распродать, потому что никто не вложится в рекламу...

Д.Шулюк: Можно привести в пример Кнута Гамсуна и его книгу «Голод». Человек, который на батон смотрел с радостью, затем стал нобелевским лауреатом.

Л.Тимошик: У сегодняшней молодежи не меркантильность, а рационализм. Правильно распределить свои силы. Сконцентрироваться на том, что более плодотворно... В «Звязде» во время конкурса рассказов периодически появлялись талантливые молодые авторы, которые потом исчезали. Видимо, понимали, что это не тот путь, который даст какие–то дивиденды.


А.Карлюкевич: Уходят из литературоведения в бизнес, уходят из изобразительного искусства в дизайн интерьеров... Ничего удивительного. Пример Кнута Гамсуна хорош, просто в его времена не было столько соблазнов. Я считаю, сегодня нужно иметь большое мужество, чтобы заниматься высоким искусством.

В.Лупасин: Мой знакомый певец сказал, что петь должны те, у кого нет выбора. Если есть выбор — петь либо идти в офис, зарабатывать неплохие деньги, — иди в офис.

А.Карлюкевич: Может, в двадцать ты убежден, что лучше — в офис... А когда жизнь проходит, поймешь, что потерял что–то важное, главное...

А.Бадак: Изменился сам литературный процесс. Сегодня мы можем в Минске проводить мероприятия каждый в своей тусовке и ничего друг о друге не знать. С одной стороны, существование литераторов в параллельных мирах делает литературу более разнообразной. С другой стороны сила в единстве. Году в 1988–м мы целой группой пришли к директору «Мастацкай лiтаратуры» с требованием издавать больше молодых. И что, подействовало! За последние несколько лет мы представили читателю произведения около 70 молодых авторов. Такая пестрота стиля! А мне в 1990–х один редактор отдела прозы говорил: твой стиль не белорусский... Белорусский — рассудительный, медлительный... А резаные, рубленые предложения — это не по–нашему... Сегодня об этом даже говорить смешно.

Д.Шулюк: Есть и в литературе такое явление, как эволюция. А любая эволюция — это провокация. Посмотрим на зарубежную литературу, придерживаются ли там «стереотипных» стилей. Например, Луи–Фердинанд Селин — французский писатель. Но о нем как о романтическом, деликатном можно говорить только с сарказмом.

Л.Тимошик: Мне кажется, те, кто пишет на белорусском языке, раскрываются ярче, чем те, кто сочиняет у нас на русском.

А.Бадак: Но беда, что возвращение к языку Адамчика и Пташникова, к живому народному, уже невозможно. Язык современных молодых литераторов — литературный.

«СБ»: Ну так и современные молодые российские писатели не пишут, как Карамзин.

А.Карлюкевич: И даже как Залыгин, Белов и Распутин не пишут. Положи рядом тексты Шолохова и Прилепина — космическая дистанция.

А.Бадак: Я б не сказал, что это нормально.

«СБ»: Язык — это живая стихия, и совершенно естественно, что он каждое поколение меняется. И понятие о творческой карьере меняется. Нужна ли молодому литератору специальная поддержка или он явление самодостаточное?

А.Карлюкевич: Конечно, нужна. Забота издателей, не важно, с какой формой собственности — государственной или частной. Забота общественных организаций. Пример — недавно в издательстве «Мастацкая лiтаратура» при поддержке Министерства информации вышел альманах «Першацвет», ставший результатом республиканского литературного конкурса. Иногда не совсем по–хорошему удивляет состав дотационных литературных проектов, в частности, я говорю о «Школьной библиотеке». Почему бы при помощи Министерства образования или Союза писателей Беларуси не выдать в этой серии том молодых? Как же иначе привлекать молодежь в литературу? Ждать, пока Лупасину исполнится девяносто два года?

А.Бадак: Сегодня вернуть в издательство серию «Першая кнiжка паэта» — дело очень затратное.

А.Карлюкевич: Могу поспорить. Первые книги поэта выходят по инициативе разных государственных структур, другое дело, может, тиражи не такие большие.

«СБ»: Напомню, что издается серия «Маладая паэзiя Беларусi» при Союзе писателей Беларуси.

В.Тренас: При Союзе белорусских писателей — серия «Пункт адлiку» и сборники при Школе молодого литератора.

А.Бадак: Если первые книги поэтов не приносят прибыли, то, как ни странно, коллективные сборники, как «Першацвет», «Мой дзень пачынаецца», востребованы, имеют библиотечные заказы.

А.Карлюкевич: Вспоминаю, как называли в конце 1980–х сборники «Сцяжына», «Нашчадкi» — «братскими могилами». Залежалась в издательстве рукопись для серии «Першая кнiга паэта», ну и поставят в коллективный сборник.

А.Бадак: Для молодых это была катастрофа. Тогда действовала система: если выдаешь отдельную книгу, можешь подать заявку на вступление в Союз писателей. А за коллективные сборники в союз не принимали.

Д.Шулюк: Я впервые опубликовался в коллективном сборнике. И для меня это было важно, мне нужен был этот первый шаг. Для отдельной авторской книги нужен читатель. Иначе она будет стоять на полках. Читатель появится после публикаций в интернете и социальных сетках. Поэтому автор должен «поспеть» для своей книги. Как тот же Андрусь Горват, чью книгу раскупили благодаря тому, что автор перед этим приобрел читателя в сети.

В.Тренас: Да, вопрос с читателем сейчас более острый, чем вопрос, как издаться. Будучи членом жюри литературных конкурсов, наблюдая за авторами своего поколения и младше, могу точно сказать: читают мало. Пишут, может, и много, потому что престиж профессии литератора стремительно падает и каждый считает, что умеет писать. Так для кого мы пишем? Честно признаться, у меня как у поэтессы есть материал на следующую книгу, не проблема ее даже издать, варианты есть. А кто будет читать?

В.Лупасин: Знаешь мою книгу «Мон петит плезир»?

В.Тренас: Не знаю.

В.Лупасин: Когда мне надоело презентовать свой сборник «Ассорти», который, кстати, так и валяется на складе, двести экземпляров из трехсот, я решил его продавать «паровозиком» к новой книге. Сделал «друкапiс» — от руки написал несколько стихов, отпечатал двадцать экземпляров на ксероксе, обозвал это новой книгой, заключил договор и продавал в книжных магазинах. И весь тираж прекрасно разошелся.

А.Карлюкевич: Действительно, пришло время искать новые, «провокационные» способы, чтобы заинтересовать читателя. А в тех же литературных журналах «Полымя», «Маладосць» слишком много консерватизма. Почему бы сегодня не сделать интернет–журнал на базе «Полымя»? Там можно было бы активнее публиковать новых авторов!

Л.Тимошик: «Лiтаратура i мастацтва» с удовольствием встретит начинающих.

А.Карлюкевич: «ЛiМ», видимо, единственная литературная редакция, где нет портфеля поэзии и прозы. К сожалению, складываются стереотипы, что вот эта «делянка» — для «старой традиции», та — для чего–то экспериментального, куда нельзя прийти с чем–то традиционным... В любом формате, который даже считается консервативным, должны прогрессировать новые формы, появляться инициативы. Иначе ситуация с отсутствием читателя усугубится.

Л.Тимошик: У нас есть рубрика, где мы каждую неделю публикуем дебюты. Почему же туда мало присылают произведений? Я склонна объяснять это тем, что новые технологии отталкивают молодых от газет. А ведь имя начинает создаваться на таких площадках.

Д.Шулюк: В качестве такой площадки у нас в «Маладосцi» развивается колумнистика. Мы приглашаем авторов социально активных, которые на слуху.

А.Бадак: Читателю и редакции нужно делать шаги навстречу друг другу. Да и писателям нужно быть внимательнее. Мы с Людмилой Ивановной одновременно вступали в Союз писателей. И простите, невозможно представить, чтобы кто–то из тех, кого тогда принимали, не знал, какая у коллеги вышла книга... Кстати, мы в «Мастацкай лiтаратуры» думаем над проектом: книжная серия молодой литературы. Если молодые поддержат и помогут, чтобы книги находили читателя, проект обязательно состоится.

А.Карлюкевич: Старшее поколение не должно свысока относиться к молодежи. Для молодых должны быть открыты двери.

Л.Тимошик: Так они у нас и открыты!

А.Карлюкевич: Вика, где молодежь?

В.Тренас: Молодежь в социальных сетях, на интернет–ресурсах. Уже лет десять, как признали сетевую литературу. Каждый сам может создать себе сайт и публиковать все, что хочет, без оглядки на мнение профессионального редактора...

А.Карлюкевич: Не разрушает ли это профессиональные критерии?

В.Тренас: Да, я считаю, что сетевая вседозволенность разрушает само понятие «писатель». Все же осознание своего предназначения заставляет делать тексты более качественными. Необходима преемственность в литературе, нужно сохранить профессию литературного редактора, корректора. Чтобы молодые понимали: не все, что ты написал, тут же надо выкладывать. Лучше вначале все же обратиться к кому–то сведущему. Мы с Виктором в свое время, например, боялись что–то печатать до того, как нас прочитают старшие коллеги. А сейчас электронную книгу выдать можно и без корректоров. Это оборотная сторона разнообразия.

Д.Шулюк: Интернет с отсутствием редактора не дает осознать твой уровень. У каждого текста есть куча комментариев «прекрасно». Ты не знаешь этих людей. Они не знают тебя.

А.Карлюкевич: Нужно использовать возможности, которые есть у государственных изданий. На их страницах могут консолидироваться молодые литераторы разных взглядов и стилей. Пример — альманах «Мой дзень пачынаецца», на котором стоит цифра 1. И я надеюсь, что это станет доброй традицией.

А.Бадак: Самое интересное, что, если в книге «Мастацкай лiтаратуры» пройдет ошибка, все сразу обратят внимание. А в интернете вряд ли кто–то спросит в комментарии: «Почему в этом предложении запятую не поставил?»

В.Тренас: Это считается плохим тоном.

Л.Тимошик: Возможности интернета можно использовать и на пользу профессиональной редактуре, корректуре книг.

А.Бадак: Просто нужно создать экспертные площадки, где будут высказываться не любители, а профессиональные редакторы.

А.Карлюкевич: Об этом же я и говорю! И такие площадки можно создать на основе реально существующих литературных периодических изданий.

«СБ»: Интернет дает и еще одну возможность: позволяет сразу выходить на международную площадку. Молодые литераторы привыкают к интернациональному контексту. Сыграет ли этот фактор на то, чтобы продвинуть белорусскую литературу в мире?

А.Карлюкевич: Судя по стремлению молодежи к переводческому делу, интерес к продвижению в мировое литературное сообщество у них есть. Я с удовольствием читаю их переводы в самых разных изданиях: и те, что делает Алесь Емельянов–Шилович для «Текстуры», и те, что публикует в «Полымi» команда молодых переводчиков — Юля Алейченко, Адам Шостак, Яна Явич. Мне кажется, стремление ввести белорусскую литературу в мировой контекст, привлечь зарубежных авторов очень важно. Это перспективный путь и для презентации нашей страны, и для презентации нашей литературы. Министерство информации, Издательский дом «Звязда», Союз писателей Беларуси долгое время организовывают такой серьезный творческий проект, как симпозиум литераторов «Писатель и время». Приезжают зарубежные авторы, делятся своим мнением о том, что происходит в литературе, о соотношениях литературы и общества. И мне бы хотелось, чтобы молодежь более активно в этом участвовала.

В.Тренас: Переводческих молодежных проектов достаточно, вспомнить хотя бы интернет–журнал «ПрайдзiСвет». Есть серия «Поэты планеты» издателя Змитера Коласа, основана литературная премия для переводчиков имени Карлоса Шермана, работает переводческая мастерская Андрея Хадановича. На белорусский язык сейчас есть кому переводить. А вот с белорусского на зарубежные по–прежнему — вопрос.

А.Карлюкевич: Недавно состоялся проект «Минская инициатива» при поддержке Международного фонда гуманитарного сотрудничества. К нему в Минске вышел литературный альманах. Авторы из Украины, России и Беларуси приехали к нам на презентацию. Думаю, они увезли с собой интерес к белорусской литературе, и особенно молодой.

«СБ»: Нужна ли молодым литераторам профессиональная творческая подготовка?

В.Тренас: Меня всегда интересовало, куда потом идут выпускники такой «экзотической» профессии, как литературное творчество?

Л.Тимошик: Первый выпуск частично разошелся по литературным изданиям, кто в «Маладосцi», кто в «ЛiМе». Идут в пресс–службы... Журналистами им работать сложно. Мы же пытались готовить их как литераторов. Но, к сожалению, со всех курсов не имеем ни одного известного литератора. Мне кажется, еще не отработан формат этой учебы.

В.Тренас: Литературная учеба — среда, где можно воспитывать экспертов, способных адекватно оценивать литературный процесс.

Д.Шулюк: Молодые просто не знают, где найти таких экспертов. Когда я начинал писать, я, например, этого не знал. Преподаватели — все равно не то... Написать в «ЛiМ», в какой–то журнал — сам формат пугает...

А.Карлюкевич: К сожалению, «ветераны» литературы считают, пусть молодежь пробивается сама по себе, а романы нужно писать, имея за плечами пятьдесят лет трудового стажа. Это ошибочное мнение. Есть президентский фонд поддержки творческой молодежи, и молодые литераторы должны более решительно претендовать на получение стипендий. У музыкантов, художников, ученых эта система стройно отлажена. Писательскому объединению и Министерству образования нужно посодействовать литературной молодежи получать там поддержку.

«СБ»: Когда принимается решение, какого автора поддерживать, важно, чтобы это был человек, действительно разбирающийся в литературе, не мыслящий на уровне «сумбур вместо музыки». Меня возмутил случай, когда товаровед в магазине решила, что сборник поэта Виктора Жибуля нельзя продавать, что там что–то страшное. А это постмодернистские стихи, белорусский Хармс... Конечно, без чувства юмора такую книгу читать противопоказано. Но я уверена, что в том же магазине продается и Хармс, и Буковски, и прочая классика, от которой такой товаровед, прочитав, пришла бы в ужас.

В.Лупасин: Зато сделали пиар Жибулю. Кто не читал, захочет прочитать.

«СБ»: Черный пиар? Не самый лучший способ... А как еще молодому литератору сделать имя?

А.Карлюкевич: Мне кажется, открытие нового таланта может произойти с большей вероятностью, если будет шире поле выбора. Поэтому прежде всего нужно создать пространство для реализации молодых. А через десять лет — кто–то из них и «выстрелит». Но вкладывать в них нужно уже сегодня. И не бояться каких–то острых моментов.

В.Лупасин: Музыка может «паровозиком» потянуть за собой литературу, у которой менее универсальный язык.

А.Бадак: Да, многих поэтов запомнили только благодаря песням на их стихи. Например, Кастусь Киреенко — кто перечитывает его сборники? А песню «Пах чабаровы» знают.

«СБ»: Сегодня у Виктора Лупасина — группа «Зеленахвостыя», поэты Никита Найденов и Влад Ленкевич тоже поют свои песни в своих группах, Михал Барановский, лидер группы «Нельга забыць», недавно издал свою книгу стихов, опробованных в качестве песен...

А.Бадак: И это укор к эстрадникам. Сегодня нередко тексты к песням пишут авторы, которые имеют смутные представления о песенной поэзии. И на выходе получается «Дуй на меня, дуй...». Пример того, что книга молодого автора может стать популярной — изданная нами книга исторического фэнтези Ксении Шталенковой.

«СБ»: Ксения сама ее прекрасно оформила и очень хорошо продвигает через свои интернет–площадки. Сделала и буктрейлер, и другую промопродукцию... Так что книга молодого автора тоже вполне может стать бестселлером. Как «Радзiва Прудок» Андруся Горвата, который уехал жить в деревню и, собрав деньги краудфандингом, издал записи из блога о том, как к деревенской жизни приспосабливается.

В.Лупасин: Еще хорошая идея — видеоблог.

«СБ»: Да, самыми эффективными пропагандистами литературы сейчас являются как раз видеоблогеры. У блога десятки тысяч подписчиков, девочка показала им прочитанную книгу, сказала, что хорошая, — и ей верят. А какой–нибудь профессор в это же время сидит в университете и пишет монографию о прекрасном современном авторе, но, если этот автор не попадет в видеоблог той девочки, его никто не будет знать.

В.Тренас: Очевидно, нерационально говорить о том, чтобы ввести в школьную программу имена молодых литераторов...

Л.Тимошик: Изучать двадцатилетних, конечно, не будут, но знакомить с творчеством сегодняшних молодых учителя должны.

«СБ»: Приглашать в школы молодых литераторов — это как раз и есть то, что вызовет у школьников интерес к белорусской литературе, разрушит шаблоны. Не нужно бояться молодых писателей! Все равно за ними будущее.

А.Карлюкевич: Молодежи нужно протягивать руку помощи. Иначе ничего не получится.

rubleuskaja@sb.by 

Советская Белоруссия № 24 (25159). Суббота, 4 февраля 2017

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter