Обзор книг "Праклен" и "Махтумкулi. З кубка вечнасцi мёд"

Голоса древних легенд

Книжный навигатор
Валеры Гапееў. Праклён. Мiнск, Галiяфы, 2013.

Если соглашаться с тем, что магический реализм — жанр, в котором магические элементы включены в реалистическую картину мира, то роман Валерия Гапеева этому определению вполне соответствует. Разве бытие современного белорусского города или деревни менее колоритно для разворачивания мистического действа, чем колумбийский городок Маконда, описываемый Маркесом? Деревенский парень Владимир Жабрун остался последним в роду после того, как сгорел вместе с домом его брат. Разбирая пожарище, Владимир находит странный металлический амулет... Ну и, как сами понимаете, это не просто сувенир, а артефакт, в конце концов приводящий Владимира в тайное братство, наделяющий секретными знаниями... Как и прежние эпохи, в мире компьютеров и метро живут рядом с нами ведьмы и оборотни, цветет папараць–кветка и принимают жертвы камни–алтари... Точное описание сегодняшних реалий плюс экскурс в мифологию, интерпретация сказок, расшифровка тайных ритмов поэзии, тайная подоплека известных событий истории... Что такое на самом деле купальский костер и пресловутая «папараць–кветка»? Каков национальный характер белорусов, почему мы забываем о нашей истории? Кстати, есть здесь и ответ на запрос: где же в современной белорусской литературе изображение современной деревни (а также города)? Они в романе есть, вот только отнюдь не лубочные. Чем могут обернуться пренебрежение народными традициями, отказ от своей культуры? Только проклятием... Каждый герой должен сделать выбор: жить для удовлетворения своих эгоистичных потребностей, жить, «абы тихо было», или попытаться стать защитником правды? Трудно не смолчать, когда видишь несправедливость. Но есть и те, кто не молчит. Именно им и доверено поддерживать огонь во тьме зла. Надеюсь, у некоторых прочитавших этот роман молодых людей появится желание пойти на истфак или филфак, заняться белорусской мифологией и этнографией.

Махтумкулi. З кубка вечнасцi мёд. Минск, Ковчег, 2014.

Великий туркменский поэт–мыслитель Махтумкули, называвший себя и Фраги, жил в XVIII веке. Вот уже 300 лет его строки вдохновляют его народ, оказывают влияние на поэтов разных поколений, поются народными певцами–бахши. В эту прекрасно изданную книгу на глянцевой бумаге, украшенной на полях восточным орнаментом, вошли лучшие стихотворения Махтумкули, переведенные современными белорусскими поэтами. Среди переводчиков — Казимир Камейша, Микола Метлицкий, Виктор Шнип, Артур Вольский, Рыгор Бородулин, Олег Лойка, Алесь Звонак, Валентина Ковтун, Петро Приходько, Владимир Павлов, Хведор Жичка, Владимир Шаховец, Василь Жукович. Несмотря на то что Махтумкули — выразитель национальной культуры туркменов, в его поэзии много понятного и дорогого и белорусам, много общегуманистического, философского и лирического. Рассуждения о природе власти и отношении к материальному богатству, о благородстве и самопожертвовании, о высокой любви и истинной дружбе понятны всем. Романтичный и трагический образ восточного поэта–мудреца, бессребреника и патриота может захватить воображение. Эта книга — хороший вклад в культурный обмен между белорусским и туркменским народами.

Издания для обзора предоставлены книжным магазином «Академическая книга», Минск, пр-т Независимости, 72.

Советская Белоруссия №78 (24461). Пятница, 25 апреля 2014 года.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter