Гены сказываются...

Борис Акунин.
Борис Акунин. Внеклассное чтение,

Москва, ОЛМА-ПРЕСС, 2002.

Поздравляю акунинцев и акунинок нашей страны! В продаже появилась свеженькая книга вашего любимого писателя.

Разумеется, читатель немедленно примется искать на страницах вожделенную фамилию Фандорин. Спешу обрадовать - фамилия встречается регулярно. Вот только сам Эраст Петрович Фандорин присутствует лишь в качестве упоминания. Зато действуют его предок из XVIII столетия Даниил Фондорин - интеллектуальный аристократ-отшельник, а также прямой потомок, живущий в современной Москве, Николас Фандорин - неудачливый директор фирмы "Страна советов". Таким образом герой как бы раздваивается, и действие происходит параллельно в разных эпохах. Но и в центре интриг при дворе императрицы Екатерины Великой, и среди разборок "новых русских" в современной Москве Фондорины- Фандорины проявляют себя наилучшим образом, как рыцари без страха и упрека. Фондорин-предок более похож на легендарного Эраста: лихо дерется, используя экзотические приемы, философствует и практикует аскезу. А Фандорин-потомок - типичный рефлексирующий, мягкотелый русский интеллигент. Который, впрочем, может иногда впасть в боевой транс: должно быть, гены сказываются. Поскольку интерес публики не окончательно иссяк, следует, по-видимому, ожидать следующей реинкарнации Фандорина во временах Петра I или Иоанна Грозного, где он изобличит очередное тайное общество.

Акунин, как всегда, сдабривает детективный сюжет постмодернистскими аллюзиями специально для интеллектуального читателя. Почему "Внеклассное чтение"? А посмотрите на названия глав: "Рассказ неизвестного человека", "Как вам это понравится?", "Смерть Ивана Ильича", "Большие надежды", "Тщетная предосторожность", "Гости съезжались на дачу..." и так далее... Вам это ни о чем не говорит? Нет? Ну тогда наслаждайтесь детективным сюжетом. Вы поняли "прикол"? Ну тогда ищите черную кошку в темной комнате.



Милорад Павич. Русская борзая.

Перевод с сербского Д.Стукалина. Санкт-Петербург, Амфора, Кристалл. Серия "Новый стиль", 2001.

"Было бы разумным пожелать такой литературы, которая каждой фразой борется за читателя. И не за одного, а за двух сразу. Одной фразой - за обоих. За того, что живет сейчас, и того, что будет жить завтра. Мы могли бы пожелать литературы с таким девизом: кто прочитал одно предложение, не может не прочитать следующего".

Автор этих слов - сербский писатель Милорад Павич.

Действительно, каждое его предложение - лабиринт, войдя в который, невозможно выйти прежним. Новые смыслы таятся за каждым поворотом, и невольно предчувствуешь Минотавра, прячущегося там, в глубине коридоров. До самого конца не оставляет это ощущение тайны, к которой ты можешь стать причастным. Сборник рассказов "Русская борзая" - один большой лабиринт, составленный из меньших. "Он сажал рыбу, а пожинал волосы. Он танцевал, беременный сам собой, и ранил ноги о собственную тень на дороге, ибо шел не к солнцу. Иногда ему удавалось перепрыгнуть свою тень. Мы тасовали карты и бросали их на ветер". Мистификация и реальность причудливо переплетаются, узнаваемые подробности жизни незаметно переходят в абсурд, доказывая таинственную тождественность жизни и абсурда. Это - карнавал стиля барокко, оканчивающийся поединком на настоящих саблях... Развязка каждого сюжета - неожиданна. Логика - неприменима. К стилю напрашивается определение "густой": невероятное богатство образов, метафор, аллюзий. "Пока есть зубы, будет и хлеб", "Одному - ключ и деньги, другому - крест и книгу".

При этом Милорад Павич остается истинно национальным писателем. Колорит Сербии, ее фольклор, история, душа, которая живет в каждом рассказе, превращают россыпь образов в настоящие самоцветы, которые не утратят блеска и для читателей будущих времен.

Издания для обзора предоставлены книжным магазином "Светоч", пр-т Машерова, 11.

Ведущая рубрики Людмила РУБЛЕВСКАЯ.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter