Что скрывается за улыбкой итальянского тенора Алессандро САФИНА?

Голос оперного певца узнает каждый, кто смотрел бразильский телесериал “Клон”.

Его знают во всем мире. В странах постсоветского пространства — мало. Но это только так кажется на первый взгляд. Голос оперного певца узнает каждый, кто смотрел бразильский телесериал “Клон”. Композиция Luna tu звучит именно в его исполнении. К слову, в сериале Алессандро сыграл самого себя. Может быть, поэтому композиции из “Клона”, хотя со времени его показа на постсоветском пространстве прошло почти десять лет, — остаются такими популярными и сегодня? Секрет этого успеха кроется в самой личности красавца с божественным голосом. В тайные уголки души оперного певца попыталась заглянуть корреспондент “НГ”.

 Из досье

  • Первое выступление Сафина в России состоялось в 2010 году, когда тенор принял участие в концерте Валентина Юдашкина, посвященном празднованию Международного женского дня.
  • В число своих любимых исполнителей его записала сама английская королева.
  • Музыкой Алессандро увлекается с девяти лет. В 12 лет знал “Аиду”, “Вирголетто”, “Богемию”.
  • Альбом Сафина Insieme A Te был выпущен более чем в тридцати странах мира и стал золотым в Бразилии, на Тайване и всего за несколько месяцев — четырежды платиновым в Нидерландах.
  • Любит мясо птицы, приготовленное на гриле, зелень, овощи.

Свое знакомство с Беларусью Алессандро начал с Витебска, с международного фестиваля искусств “Славянский базар”. Выходил на сцену в качестве певца в двух разных концертах, и почти всю фестивальную неделю работал в составе профессионального конкурса исполнителей эстрадной песни. Алессандро — недосягаемой величины мировая звезда на сцене, а вне ее — обаятельный и скромный человек. Шутил, раздавал автографы и любезно соглашался сфотографироваться.

— В Беларуси мне очень комфортно, — признался певец. — Необычайно красивая природа, архитектура... Видно, что здесь чтят свои обычаи и традиции. А это безумно интересно для любого иностранца.

— Знаете ли вы, Алессандро, как звучит ваше имя на русский манер?

— Саша? Да и фамилий таких, как у меня, много на постсоветском пространстве.

— Многие ассоциируют вас только с песней Luna из сериала “Клон”. Вас это не задевает?

— Нет. Я был бы оскорблен, если бы зритель не захотел больше слушать ее в моем исполнении.

— Как часто Луна заходит в вашу душу?

— В самой песне нет большой философии. Когда мы ее создавали, Луна ассоциировалась у нас с богиней. Вот и весь смысл. К слову, в Италии есть поэт, который в своих стихах часто обращался к Луне. По сравнению с его творчеством наша песня проста и даже наивна.

— Что вас вдохновляет?

— Простые, на первый взгляд, вещи — дружба, любовь.

— В Италии сильны семейные традиции. А кто вас ждет дома с гастролей?

— У меня есть сын Пьетро. Ему девять лет. Он знает, что я уехал в Беларусь на фестиваль с очень интересным названием “Славянский базар”. К сожалению, мне не очень повезло в браке. Мы не ругались, жили в общем и целом мирно. Но ведь часто бывает так, что и брат и сестра любят друг друга, а под одной крышей жить не могут. Это, судя по всему, был наш случай.

— Что, на ваш взгляд, лежит в основе счастливой семьи?

— Главное, чтобы молодая семья не жила с родителями. Новое поколение должно само строить свою жизнь. А если кто-то из старших занимается нравоучениями, то это начинает угнетать.

— Какой день в жизни вы бы назвали самым счастливым?

— Странная вещь: когда оборачиваюсь назад, вспоминаю только грустные моменты, счастливые не сразу приходят в голову. Самым ярким днем в моей жизни стал день, когда на свет появился Пьетро.

— Вы были заняты в операх русских композиторов Даргомыжского, Чайковского. Были ли определенные трудности вживания в образы русской классики?

— Особых трудностей с перевоплощением на сцене я не испытываю. А вот с образом Ленского пришлось поначалу нелегко. Сложность заключается в том, что его образ романтический. Сегодня это уже не актуально. Такого персонажа в реальной жизни уже не найдешь. Кто в наше время станет убивать себя ради любви? Это персонаж высокого художественного уровня. “Евгения Онегина” на русском языке пел в Палермо, “Русалку” — в Дублине.

— Помните, как в 80-е годы гремел фестиваль в Сан-Ремо, открывший такие имена, как Тото Кутуньо, Адреано Челентано? Почему фестиваль сошел на нет? Почему мы не слышим новых имен итальянской эстрады?

— Потому что жизнь не стоит на месте. Изменились и вкусы публики. За новыми предпочтениями не уследишь. Да я и не пытаюсь это делать. Старею, вот и не отслеживаю (улыбается. — Авт.).

— Многие звезды академической музыки предпочитают работать за границей. Очевидно, там больше платят. А итальянские певцы востребованы на родине?

— В Италии для певцов нет работы, поэтому мы тоже предпочитаем работать за рубежом.

— Доводилось ли вам слышать высказывание о том, что белорусский язык по мелодичности второй после итальянского?

— До приезда на “Славянский базар” думал, что белорусский язык мало чем отличается от русского. Оказалось, что это совсем не так. Прямо в сердце проникла песня, исполненная конкурсанткой из Кубы Луселией Габдулл “Васильки”.

— Когда вы учились в консерватории, отдавали предпочтение развлечениям или учебе?

— Только развлечениям. Я всегда был плохим студентом. Но сама жизнь заставляет каждый день открывать для себя что-то новое, совершенствоваться...

— Вас причислили к самым красивым людям мира. А какого человека вы сами могли бы назвать красивым?

— Красота — понятие субъективное. Меня причислили к красавцам двадцать лет назад, когда я еще не был седым (смеется. — Авт.). Красота — это дар свыше. Но все же главное — красивый внутренний мир.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter