“Восточная сказка” лидской Шехерезады
11.06.2008 01:00:00
— Знаете, — удивил меня Раид, — моя страна очень похожа на вашу: такой же климат, такие же многоэтажные — панельные и кирпичные — дома, частный сектор. Другие только люди, культура, обычаи...
— И все же вы выбрали в жены белоруску, а значит, культура и обычаи — не помеха, если любишь?
— В Сирии, где мы некоторое время жили, мы дружили с несколькими интернациональными семьями. И знаете, некоторые славянские девушки настолько приняли восточные традиции, что и уезжать не хотят.
— А кто решил переехать в Лиду и почему именно сюда? Ведь в более крупном городе легче добиться успеха в ресторанном деле.
— Решение было общим. Потому что мы — семья. Мы сообща решили, что будем жить и работать в Лиде.
— Скажите, — продолжаю допытываться, — а как отнеслись к идее открыть восточный ресторан органы местной власти?
— На регистрацию и все разрешения ушло примерно три месяца. Главным было найти помещение. Нет, нам не препятствовали, не ставили палки в колеса. А работать можно в любой стране, если соблюдать ее законы, уважать их.
В помещении бывшего кафе “Алиса”, о котором лидчане давно уже забыли, Раид сделал ремонт, и сейчас здесь они с супругой — два равноправных партнера: Раид — хозяин ресторана “Восточная сказка”, Нина — владелец салона свадебных и вечерних платьев “Шехерезада”. Весь персонал ресторана одет по-восточному, а модельер этих необычных для нас костюмов — белоруска Нина. Это она подбирает наряды девочкам-официанткам и барменам. Просто удивительно, как все переплелось в этой семье — знание языков, восприятие и воспроизведение различных обычаев. Даже кухня ресторана, если можно так сказать, восточно-белорусская. Наряду с оригинальными блюдами с необычными названиями: кабоб-лазат, кийма-кабоб, фалафель — можно заказать привычные для нас гарниры, салаты и супы.
А готовят эти блюда наши белорусские повара под руководством... самого хозяина — Раида. Уж кому-кому, а ему известны все тонкости ресторанного и поварского искусства. До сих пор его дед в Сирии является владельцем самого крупного и известного в стране ресторана.
В семье Зинаддинов подрастают двое детишек, и уже сегодня, несмотря на весьма юный возраст — одному чуть более года, другому слегка за три, они настоящие интернациональные дети, владеющие шестью языками, белорусским в том числе. Чувствуют себя как дома и в Сирии, и в Беларуси, и в любой западной стране.