Дрень был капризен
12.05.2018 08:55:28
«Объясните, пожалуйста, происхождение фамилий Образцов, Яцко и Савуков. Дмитрий, Гродно».
— Основу фамилии Образцов составляет дохристианское имя Образец, которое зафиксировано в «Словаре древнерусских личных собственных имен» Н.М.Тупикова. Согласно Ю.Федосюку («Русские фамилии»), имя Образец наши предки давали своим сыновьям, желая им быть примером для подражания. По В.С.Казакову («Именослов. Словарь славянских имен и прозвищ»), имя Образец связывается со значением «красавчик». Образцов — потомок Образца.
Яцка (Яцко) — личное имя, производное от имени Яков (церковное Иаков, в переводе с древнееврейского — «он идет следом, по пятам»).
В основе фамилии Савуков личное имя Савук — разговорный вариант имени Савва (церковное Савватий, в переводе с греческого — «субботний, родившийся в субботу»). Суффикс —ов выполняет патронимическую функцию: Савуков — потомок Савука.
«Меня заинтересовало происхождение фамилий нашего рода: Герасименя, Долголевец (Довголевец), Дрень, Шаланкевич. Мария Павловна, Солигорский район».
— Основой для фамилии Герасименя послужило церковное имя Герасим (в переводе с греческого — «почтенный»). Суффикс —еня выполняет патронимические функции: Герасименя — потомок Герасима.
Согласно Н.В.Бирило («Беларуская антрапанiмiя», 1969), основой для фамилии Дол(в)голевец (бел. Даўгалевец) послужило название населенного пункта Даўгалi или Даўгалева. Их происхождение он сводит к прозванию Даўгаль — «человек худощавый высокого роста». Село Довголево есть в Миргородском районе Полтавской области Украины, а на территории Беларуси зафиксировано название Даўгулi (Воложинский район Минской области), где замена а на у произошла под воздействием региональных языковых особенностей. Долголевец — уроженец, основатель или владелец одного из названных поселений.
Дрень (бел. Дрэнь) — прозвание по значению белорусского диалектного глагола дрэнчыцца — «капризничать, нервничать» («Слоўнiк беларускiх гаворак паўночна–заходняй Беларусi i яе пагранiчча»). Его мог получить человек неспокойный, своенравный, привередливый.
У истоков фамилии Шаланкевич, по всей вероятности, было прозвание Шаланда (ударение на последнем слоге) по значению глагола шаландзiць — «говорить о чем–либо несущественном» («Слоўнiк беларускiх гаворак паўночна–заходняй Беларусi i яе пагранiчча»). Затем от прозвания Шаланда образовалось прозвание Шалонок — потомок Шаланды, Шаланкевич — потомок Шалонка. Последняя форма и закрепилась в функции фамилии.
«В одной из публикаций «СБ» рассказывалось о найденных на Быховщине останках погибших воинов, призванных в армию Коржицким райвоенкоматом Полтавской области Украины. Так как моя фамилия Коржиц, очень хотелось бы узнать происхождение названия населенного пункта и моей фамилии тоже. Иван Петрович, г.п. Октябрьский».
— Фамилия Коржиц происходит от названия населенного пункта с основой Корж–: Коржи, Коржицы или Коржовка. Первый ее носитель был уроженцем, основателем или владельцем одного из них. Чаще всего такого рода названия встречаются в Украине и России. На территории Беларуси числится только одна деревня Коржаўка (Петриковский район Гомельской области). Основой для всех этих названий послужило прозвание Корж. Согласно данным «Тлумачальнага слоўнiка беларускай мовы», в прямом значении корж — это «запеченная лепешка», в переносном — «человек низкого роста, широкоплечий, коренастый» (по значению белорусского прилагательного «каржакаваты»). В диалектах русского языка есть однокоренные со словом «корж» лексемы: коржавить — «делаться худым, худощавым», коржавый — «морщинистый», коржак — «небольшого роста толстый ребенок с большим животом» (Ф.П.Филин. «Словарь русских народных говоров»), значение которых также могло отразиться в прозвании Корж. У всех восточных славян есть фамилии Корж, Коржов, Коржик.
До новых встреч!
Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Ирина ГАПОНЕНКО:
Яцка (Яцко) — личное имя, производное от имени Яков (церковное Иаков, в переводе с древнееврейского — «он идет следом, по пятам»).
В основе фамилии Савуков личное имя Савук — разговорный вариант имени Савва (церковное Савватий, в переводе с греческого — «субботний, родившийся в субботу»). Суффикс —ов выполняет патронимическую функцию: Савуков — потомок Савука.
«Меня заинтересовало происхождение фамилий нашего рода: Герасименя, Долголевец (Довголевец), Дрень, Шаланкевич. Мария Павловна, Солигорский район».
— Основой для фамилии Герасименя послужило церковное имя Герасим (в переводе с греческого — «почтенный»). Суффикс —еня выполняет патронимические функции: Герасименя — потомок Герасима.
Согласно Н.В.Бирило («Беларуская антрапанiмiя», 1969), основой для фамилии Дол(в)голевец (бел. Даўгалевец) послужило название населенного пункта Даўгалi или Даўгалева. Их происхождение он сводит к прозванию Даўгаль — «человек худощавый высокого роста». Село Довголево есть в Миргородском районе Полтавской области Украины, а на территории Беларуси зафиксировано название Даўгулi (Воложинский район Минской области), где замена а на у произошла под воздействием региональных языковых особенностей. Долголевец — уроженец, основатель или владелец одного из названных поселений.
Дрень (бел. Дрэнь) — прозвание по значению белорусского диалектного глагола дрэнчыцца — «капризничать, нервничать» («Слоўнiк беларускiх гаворак паўночна–заходняй Беларусi i яе пагранiчча»). Его мог получить человек неспокойный, своенравный, привередливый.
У истоков фамилии Шаланкевич, по всей вероятности, было прозвание Шаланда (ударение на последнем слоге) по значению глагола шаландзiць — «говорить о чем–либо несущественном» («Слоўнiк беларускiх гаворак паўночна–заходняй Беларусi i яе пагранiчча»). Затем от прозвания Шаланда образовалось прозвание Шалонок — потомок Шаланды, Шаланкевич — потомок Шалонка. Последняя форма и закрепилась в функции фамилии.
«В одной из публикаций «СБ» рассказывалось о найденных на Быховщине останках погибших воинов, призванных в армию Коржицким райвоенкоматом Полтавской области Украины. Так как моя фамилия Коржиц, очень хотелось бы узнать происхождение названия населенного пункта и моей фамилии тоже. Иван Петрович, г.п. Октябрьский».
— Фамилия Коржиц происходит от названия населенного пункта с основой Корж–: Коржи, Коржицы или Коржовка. Первый ее носитель был уроженцем, основателем или владельцем одного из них. Чаще всего такого рода названия встречаются в Украине и России. На территории Беларуси числится только одна деревня Коржаўка (Петриковский район Гомельской области). Основой для всех этих названий послужило прозвание Корж. Согласно данным «Тлумачальнага слоўнiка беларускай мовы», в прямом значении корж — это «запеченная лепешка», в переносном — «человек низкого роста, широкоплечий, коренастый» (по значению белорусского прилагательного «каржакаваты»). В диалектах русского языка есть однокоренные со словом «корж» лексемы: коржавить — «делаться худым, худощавым», коржавый — «морщинистый», коржак — «небольшого роста толстый ребенок с большим животом» (Ф.П.Филин. «Словарь русских народных говоров»), значение которых также могло отразиться в прозвании Корж. У всех восточных славян есть фамилии Корж, Коржов, Коржик.
До новых встреч!