МГЛУ: приоритет - преемственность научных поколений
28.01.2022 12:35:00
В науке поддержка молодых ученых - первостепенная задача. Ведь от способных, талантливых, неординарных и ярких людей зависит будущее научной школы - ее перспектива и развитие. Их аналитическая работа, глубокие изыскания, нетривиальные творческие решения и деловой подход в совокупности формируют имидж страны и развитие экономики в целом.
Один из лучших примеров высшего учебного заведения, где практика поддержки молодых ученых на высоком уровне, - Минский государственный лингвистический университет. Это центр подготовки научных работников высшей квалификации - кандидатов и докторов наук в области филологии для всей страны. В аспирантуре МГЛУ открыты 11 специальностей, в докторантуре - 4.
- Обеспечение качества современного высшего образования невозможно без прочного научного фундамента. Его крепкая основа - наши доктора наук. Они разрабатывают новые научные направления, становятся родоначальниками научных школ, дают путевку в профессиональную деятельность молодым исследователям, - подтверждает ректор МГЛУ Наталья Лаптева.
Ректор МГЛУ Наталья Лаптева
- Наш университет как один из ведущих центров лингвистического образования известен в стране и за рубежом своими научными школами. Важное условие их устойчивого развития – преемственность поколений, - убеждена проректор по научной работе Лариса Тарасевич. - Именно поэтому подготовка научных кадров в докторантуре - одна из приоритетных задач. В последние годы в университете наблюдается устойчивая тенденция роста числа докторантов: в 2021-м по филологическим специальностям обучались 15 человек. Это талантливые, увлеченные и мотивированные на результат молодые ученые. Мы надеемся, что в самом скором времени они пополнят ряды наших докторов наук.
Проректор по научной работе МГЛУ Лариса Тарасевич
Юлия Овсейчик, кандидат филологических наук, доцент, докторант кафедры общего языкознания:
- Считаю, что занятие наукой сродни творческому восхождению на Эверест. По мере приближения к высоте желание узнать больше о бесконечных просторах Вселенной, заглянуть в самые скрытые уголки кладовой знаний, раскрыть загадки лингвистики только возрастает. И очень важно, чтобы рядом с тем, кто начинает свое научное восхождение, был мудрый проводник.
Для романистов Минского государственного лингвистического университета такими проводниками в мир науки о языке стали талантливые и многогранные исследователи – Альбина Николаевна Степанова и Владимир Васильевич Макаров. Два невероятно одаренных и душевно щедрых человека подготовили не один десяток ученых, которые работают в учреждениях образования нашей страны и за рубежом, продолжая традиции своих наставников. Эти два прекрасных человека - образцы высокой нравственности, бескорыстного служения науке и просвещению. Мне посчастливилось быть их студенткой. Альбина Николаевна и Владимир Васильевич тонко и аккуратно погружали нас в научный мир идей и концепций. Они увлекали своей эрудицией и острым аналитическим умом. Мы слушали их затаив дыхание!
Со временем приходит глубокое осмысление богатого научного наследия наших учителей, которое в свете современных научных тенденций в исследовании языковых явлений начинает играть новыми красками. Они дали толчок к реализации своего творческого потенциала и открытию новых горизонтов в лингвистике.
Юлия Бекреева, докторант кафедры речеведения и теории коммуникации:
- Человек познает мир, в том числе через слово. У меня, например, особая любовь к глаголам. Сложность значения этой части речи привлекает, поскольку в ней скрыты и знания о пространственно-временном континууме, и знания о связях и отношениях разных категорий объектов - участников ситуации или события.
В данный момент занимаюсь исследованием характеризующей функции глагола, то есть возможности через именование действия или состояния человека указывать на его характерные черты и социальные роли. Значение глаголов - продукт познания, полученный в результате социальных практик, включая практику использования языка.
Наблюдая за определенными действиями, мы склонны делать выводы о чертах и качествах деятеля. При чтении или прослушивании текста непосредственное наблюдение за действиями заменяется их описанием, выбор глаголов для описания действий и событий осуществляется автором, а читатель, интерпретируя их значение, формирует мнение о деятеле.
Например, недавно я проводила исследование на корпусе англоязычных веб-текстов по ключевой категории immigrant и обнаружила, что одной из частотных глагольных групп, которые употребляются в сочетании с данным наименованием человека или группы лиц, являются глаголы, обозначающие неконтролируемое движение массы воды, - например, flow - «течь потоком», flood -«затопить, наводнить». Такая модель сочетания существительного с глаголами раскрывает характеристику данной категории лиц, которая формируется в сознании носителей языка через восприятие текстов, - множественность, массовость (иммигрантов слишком много) и в какой-то мере обезличенность (люди как стихия). Подобные наблюдения подпитывают мою страсть к лингвистике и рождают стремление еще глубже проникнуть в тайну значения слов.
Юлия Бекреева и Юлия Овсейчик
Марина Филимонова, докторант кафедры китайского языка и культуры:
- Я решила заняться наукой (сначала это была аспирантура, а сейчас - докторантура), поскольку стало интересно, смогу ли я сделать что-то новое, чего до меня раньше никто не делал. Это был своего рода вызов самой себе.
В аспирантуре я занялась исследованиями в области преподавания иероглифики и чтения на китайском языке. Трудностей в этом вопросе не боялась. Очень хотелось найти или создать особую систему, которая упростила бы этот процесс. Было потрясающе интересно исследовать иероглифы, все связи между ними, группы, цепочки и семьи, в которые они объединяются по каким-то своим принципам и «интересам». В результате иероглифическая система предстала передо мной как целостный организм со своей иерархией. И эти открытия я объединила в учебное пособие. Теперь в нашем университете по нему обучаются все студенты, изучающие китайский язык и вместе со мной познающие особый мир иероглифов.
…В этом году я поступила в докторантуру, чтобы продолжить свое увлекательное путешествие в мир китайских иероглифов и узнать, что еще они от меня скрывают. В этом помогает мой научный консультант - уникальный специалист в области синологии доктор филологических наук, профессор Александр Николаевич Гордей.
Надежда Михалькова, докторант кафедры общего языкознания:
- Являясь преподавателем Минского государственного лингвистического университета, я горжусь тем, что именно этот университет - моя alma mater. Радует тот факт, что китайский входит в число пяти языков, которые выбрали абитуриенты для сдачи централизованного тестирования. А это значит, наш факультет китайского языка и культуры будет развиваться, как и многосторонние дипломатические отношения между нашими странами.
К слову, совсем недавно прошел ряд мероприятий, посвященных установлению дипломатических отношений между Беларусью и Китайской Народной Республикой. За это время удалось реализовать множество взаимовыгодных проектов в области промышленности, энергетики, образования, в том числе университетского.
В МГЛУ созданы все условия для того, чтобы студенты, изучающие китайский язык, не только в совершенстве владели предметом, но смогли заниматься научными исследованиями, начиная с первого курса. Проводимая работа направлена прежде всего на укрепление белорусской синологической школы, расширение и углубление связей между Беларусью и КНР.
Хочу заметить, что подавляющее большинство преподавателей факультета китайского языка и культуры - выпускники нашего университета, которые в студенческие годы проявили себя как талантливые исследователи.
Если говорить о моей научной работе, то она включает как сравнительно-сопоставительные исследования китайского, английского, белорусского и русского языков, так и разработки в области теории языка. В частности, выявляются особенности построения иероглифической системы, определяются структурно-семантические закономерности ее организации, устанавливаются модели вариативности традиционных и упрощенных знаков китайского языка, анализируется специфика диалектных форм иероглифов различного типа. Мне повезло работать под руководством выдающегося ученого, известного не только у нас в стране, но и далеко за ее пределами, доктора филологических наук, профессора Зинаиды Андреевны Харитончик. Работа ведется в рамках выполняемой на кафедре теории и практики китайского языка научной темы «Модель мира как основание языковой системы и речевой коммуникации». Полученные результаты опубликованы в 80 отечественных и зарубежных научных изданиях, используются в учебном процессе нашего университета, а также при разработке учебников по китайскому языку.
Надежда Михалькова и Марина Филимонова
Анна Биюмена, докторант кафедры речеведения и теории коммуникации:
- Свое исследование я провожу в рамках анализа коммуникативных процессов в средствах массовой информации, которые в современном мире играют роль своеобразных «органов чувств», с помощью которых аудитория узнает информацию о событиях, происходящих в разных уголках мира. Я изучаю особенности взаимодействия журналистов печатных изданий с читателями - способы ведения эффективного диалога с аудиторией, особые стратегии представления информации и специфические языковые средства репрезентации тех или иных идей.
Медиа выступают мощным фактором формирования единства и солидарности в обществе. Это получило яркое подтверждение в период пиков пандемии коронавируса, когда республиканские и региональные издания уделяли большое внимание ответственному поведению, необходимости помогать и поддерживать других, а также рассказывали о том, какую помощь людям оказывают государственные органы, различные организации, волонтеры.
Также в последние десятилетия одной из тенденций развития тематики СМИ выступает стремление к толерантному общению, нацеленное на формирование уважительного отношения к различным группам населения - людям с ограниченными возможностями, пенсионерам, представителям этнических меньшинств.
Изучение особенностей взаимодействия СМИ с аудиторией может помочь повысить эффективность работы журналистов при донесении до общества социально значимых идей.
Марина Гладко, докторант кафедры речеведения и теории коммуникации:
- История моей работы над докторской диссертацией началась несколько лет назад, когда я увидела на одном из национальных телеканалов передачу про флору и фауну белорусского леса. Поразило, насколько увлекательно автор подает довольно сухую научную информацию. Стало интересно наблюдать, как с точки зрения коммуникативной лингвистики выстраивается разговор со зрителем. Это, так сказать, предыстория…
А несколько месяцев спустя после очередной конференции заведующий кафедрой, где я работаю, один из ведущих специалистов Беларуси в сфере коммуникативистики, руководитель научного коллектива, разрабатывающего актуальные лингвистические тематики, доктор филологических наук Татьяна Викторовна Поплавская предложила мне поступить в докторантуру. Решение было принято не сразу, поскольку это ответственный и серьезный шаг. Однако Татьяна Викторовна всегда была образцом для меня - это талантливейший, эрудированный человек, который постоянно развивается в профессии. Именно она вдохновила заняться исследованием телерадиопространства. И теперь в фокусе моего внимания разнообразные языковые факты медиареальности.
В ракурсе динамики, развития медиасферы особое внимание привлекают информационно-вещательные стили - особый тон разговора со зрителем и слушателем. Подобно музыкальному ладу тональность того или иного субъекта массмедиа может варьироваться в зависимости от целого ряда факторов.
Хочу надеяться, что теоретические и практические находки моей научной работы в определенной степени обогатят медиалингвистику. А также подскажут лингвистические инструменты повышения привлекательности белорусского телевидения и радио, которые находятся в конкуренции с зарубежными телеканалами в борьбе за внимание аудитории.
Анна Биюмена, Марина Гладко, Мария Соловьёва и Павел Глазко
Павел Глазко, докторант кафедры белорусского языка и литературы, и Ирина Метлушко, заведующий кафедрой фонетики и грамматики английского языка:
- Вопреки широко распространенному стереотипному представлению, лингвистика - не всегда наука о единицах и правилах языка. Можно сказать, что современная лингвистика, скорее, направлена на поиск смысла, понимания, на то, чтобы услышать и быть услышанными. Исследования, проводимые в рамках такого лингвистического направления, как теория дискурса, позволяют увидеть закономерности коммуникации во всех социально значимых сферах деятельности людей, так как дискурс - это текст в совокупности с различными жизненными, социокультурными, психологическими и другими факторами.
Владение основами теории дискурса способствует формированию языковой, культурной, политической и информационной грамотности, более эффективной межкультурной коммуникации, а следовательно, и лучшему взаимопониманию между представителями различных социальных групп и культур. Эти и многие другие задачи решаются в исследованиях в русле школы дискурсологии, основоположником которых в МГЛУ была доктор филологических наук, профессор Татьяна Павловна Карпилович. Под ее руководством проводились многочисленные исследования научного, публицистического, художественного, медийного и других типов дискурса. Татьяна Павловна на протяжении десяти лет инициировала проведение двух крупных международных научных конференций «Молодые ученые в инновационном поиске» и «Контрастивные исследования языков и культур». Участниками этих мероприятий становились как знаменитые, так и начинающие ученые из России, Украины, Польши, Болгарии, Франции, Германии и других стран.
Под научным руководством профессора Карпилович было защищено 15 кандидатских и десятки магистерских диссертаций, сотни дипломных и курсовых работ; опубликованы монографии, сборники научных статей, разработаны пособия для студентов вузов. Ученики и последователи продолжают развивать научные идеи, заложенные Татьяной Павловной, представляют результаты своих трудов как в Беларуси, так и за ее пределами.
УНП 100028902