El aсo olнmpico de Valeriy Shkaruba
09.09.2008 12:26:31
Los proyectos creativos del pintor se realizan uno tras otro, incluso en el extranjero.
Los logros de los pintores son sus exposiciones. Este aсo Valeriy Shkaruba las ha tenido muchas como nunca. En particular, el proyecto prestigioso fue realizado mediante el apoyo del Ministerio de Asuntos Exteriores: en la instituciуn, que continъa la tradiciуn colaborando con los pintores mбs famosos de Belarъs, en vнsperas de los Juegos Olнmpicos fue inaugurada su exposiciуn personal. En aquel momento el pintor ya tenнa las maletas hechas para el viaje a China, donde a principios de agosto se celebraban los Dнas de la Cultura belarusa y Valeriy Fiуdorovich fue invitado a China no sуlo como el miembro de la delegaciуn oficial belarusa, sino para presentar al pъblico chino sus lienzos en la exposiciуn dedicada al arte belaruso, organizada en Pekнn. Despuйs de regresar a casa el pintor ayudу a su hijo de 22 aсos, el fotуgrafo y pintor Aleksandr Shkaruba, que querнa organizar su primera exposiciуn de fotos en una de las salas de cбmara del Museo Nacional de Historia y Cultura de Belarъs. Y hace poco, en la celebraciуn del Dнa de la escritura y de la tipografнa belarusa, los organizadores han propuesto a Valeriy Shkaruba que alegre con sus obras a sus paisanos, ciudadanos de Borнsov. La exposiciуn del pintor adornу mucho la antigua ciudad de Borнsov, la capital del 15o aniversario de la fiesta.
їEs curioso, cuбntas medallas olнmpicas podrнa recibir el artista por su actividad emprendida sуlo durante este verano? Y a pesar de que Valeriy Fiуdorovich tenнa el horario tan apretado, ha encontrado tiempo para contestar a las preguntas de la revista “Беларусь. Belarus” sobre sus dotes y, por supuesto, sobre sus impresiones que recibiу en China.
— Valeriy Fiуdorovich, entre las ciudades belarusas Borнsov no goza de fama de un lugar rico en pintores. їQuй raнces tiene, segъn Usted, su talento de pintor?
— La verdad es que no sй… Durante varios aсos trato de estudiar mi бrbol genealуgico para encontrar las respuestas. Sй que los Shkaruba es una familia que proviene de campesinos. Nacн en 1957, mi madre es de la regiуn de Smolensk, que los histуricos consideran el territorio de etnia belarusa. Y mi padre es nativo de una aldea de las afueras de Krupki. Vivнamos en una casita pequeсa en la misma esquina de Borнsov. Mi padre trabajу de relojero bueno: le traнan los relojes rotos complicados, antiguos, grandes y pequeсos, se los traнan de Moscъ, Leningrado — de toda la Uniуn Soviйtica. Me dejу uno de sus relojes de la famosa marca “Bure”. Ademбs le gustaba vestirse bien y era aficionado a la fotografнa. A menudo paseaba por el bosque para sacar las fotos interesantes. Y en lo que toca a mн, me acostumbrй a la hermosura del rнo Berezinб. No estaba lejos de nuestra casa, a eso de un kilуmetro. En aquel rнo maravilloso pasу mi niсez: con las caсas para pescar y con las cajas de pinturas.
— їCuбndo comenzу Usted a pintar?
— Me parece que pintaba siempre. Primero con lбpiz, y a la edad de siete aсos me matricularon en los estudios locales de bellas artes. Despuйs, siendo un adolescente, estudiй en el Palacio de Cultura donde me enseсaron muchos secretos profesionales. Trabajй sin que me obligase nadie, me apasionaba por la pintura. Tal vez, porque antes no tuviйramos tantas tentaciones, me refiero a la televisiуn, a los juegos de ordenador que tienen los niсos contemporбneos. Hasta los juguetes los hacнamos nosotros mismos, yo las hacнa de madera. Me gustaba tallar las cosas de guerra: mбquinas, tanques, metralletas… A lo mejor porque no lejos estaba situada la base militar, y mi niсez pasу con los tanques y las explosiones de un polнgono lejano.
— їY no le apetecнa ser un militar?
— Nunca dudй de mi futura profesiуn. Aunque en la escuela, donde estudiй, habнa muchas clases dedicadas a la instrucciуn militar y siempre vencнamos en las competiciones deportivas militarizadas, organizadas en Belarъs. Mi hermano mayor es un oficial retirado, muchos de mis compaсeros de clase son militares: eso era prestigioso en nuestra ciudad. Asн que me convertн en un pintor aunque las condiciones de vida me ofrecнan otras cosas. Asн es la vida: cuando es gris, el alma busca algo mбs alegre, busca la belleza. Por ejemplo, en las aldeas la gente prefiere los colores vivos y hasta chillantes. Los tienen en el interior de la casa y en la ropa de seсoras.
— Pero, seguro que ahora su vida estб llena de impresiones vivas. Por ejemplo, su viaje a China. їQuй es lo que se le saltу a la vista? їQuй le impresionу mбs en Cina y en sus habitantes?
— Fue mi segunda visita a China (desde la primera ya han pasado siete aсos), notй que el aire es otro que aquн. El sol no brilla tanto. Quizб por la humedad o smog, aunque los chinos lo han reducido mucho en vнsperas de la Olimpiada. El sol en Pekнn me parecнa cerrado por una nube. En la Gran Muralla China, donde estбbamos de excursiуn el sol estaba nebuloso. Pues, cuando lo ves un dнa y otro, parece que todo el paнs vive en una niebla. A cualquier tiempo. Eso crea la imagen de China. En las pinturas chinas hay mucho espacio, mucho aire. Y la lнrica china, que me gusta tanto, me hace reflexionar, tambiйn tiene los matices suaves, comprende muchos sentidos... Me parece que los mйtodos de los artistas chinos tienen los lazos muy estrechos con la naturaleza. Estuve tambiйn en Grecia. Pero allн todo lo contrario, las lнneas son muy agudas, saturadas, los colores vivos, hay muchos matices del azul. Es decir el colorido es muy diferente. Y el alma del pintor, mъsico o del poeta percibe la naturaleza. Contemplando los paisajes vivos, llegas a comprender la cultura del pueblo, su esencia. Respirar el aire del paнs que quieres comprender es lo principal y ayuda mucho para percibirlo adecuadamente.
— Pues, їserб esta niebla la llave para comprender el alma china?
— Puede ser. Los paisajes belarusos tambiйn tienen mucha niebla, sobre todo se nota en los bosques, lagos y ciйnagas… Y eso repercute en los caracteres del pueblo, influye en su mentalidad.
— Y como aseguran los etnopsicуlogos tiene efecto hasta en las relaciones entre las personas. Porque existe el “estilo karate” — brusco, compuesto de contrastes, impetuoso, como si le apeteciera siempre vencer a su interlocutor. Pero hay tambiйn el “estilo wushu”, que es amistoso, el habla es tranquila, respetuosa, no es brusca. їHablу Usted con los chinos?
— Pues, el idioma no lo sй, pero me acuerdo de un momento curioso, cuando nos llevaron en bicitaxi. Aunque fue parte de nuestro programa cultural, yo de pasajero me sentнa algo incуmodo. Pensaba: їacaso soy un enfermo o, quй Dios nos guarde, no puedo andar? Ademбs iba sуlo y los demбs miembros de la delegaciуn belarusa iban dos en un vehнculo. їPor quй yo, si lo merezco? Los chinos me explicaron que pesaba mucho y serнa difнcil llevar dos personas como yo. Pues despuйs de un rato ya no podнa mбs. Es que los belarusos no tienen costumbres como йsa, en un taxi funciona el motor, y aquн se esfuerza una persona viva. Al fin y al cabo pedн que el conductor de bicitaxi se parara y expliquй con gestos que querнa cambiarme de sitios con йl. Lo llevaba yo, dando a los pedales, pero no mucho. No sabнa cуmo se frena… Para mн tambiйn fue curioso el paseo en lanchas por un lago: los chinos los hicieron en forma de los catamaranes.
— ЎQuй buena idea! Los belarusos tambiйn ofrecen a los visitantes extranjeros hacer un viaje por el rнo o por un lado… Y ademбs Usted ha dicho que ha visto el muro de China. їLe ha plasmado?
— A decir verdad, no mucho. A los turistas les muestran sуlo su parte restaurada de 3 у 4 kilуmetros, lo que no puede compararse con 6 mil km de su longitud. Se encuentra a 80 km de Pekнn. Es bonito, con iluminaciуn agradable, pero esta obra nueva, como allн lo llaman, no me provocу tantas emociones como la primera vez. Porque no tiene ni una huella de historia. Y el muro no restaurado es peligroso y no se puede pasear allн. Me impresionу mбs el paisaje alrededor del muro: montes, pendientes… Lo contemplaba emocionado. Cambia muy rбpido, como en la costa marнtima. En una hora y media que pasamos allн, cambiу varias veces. Y el muro es como un muro, inmуvil y muerto.
— їTuvo Usted la posibilidad de ver las obras de los pintores chinos contemporбneos?
— Sн, que visitй una exposiciуn enorme, dedicada a la Olimpiada. Pero habнa pocas pinturas con el tema deportivo. Es que los chinos mostraron lo mejor de su pintura de los ъltimos cinco aсos. Ahora me preguntan a menudo sobre el arte pictуrico de China. Es imposible describirlo. Antes, en la йpoca soviйtica solнan bromear que en Grecia hay de todo. Pues lo mismo se refiere a la pintura china. ЎUna diversidad enorme! A lo mejor asн es el arte de un paнs grande. Estбn representadas todas las tendencias de la pintura de todos los gйneros y modalidades. De lo mбs abstracto hasta el realismo muy natural. Hay tambiйn el arte popular, el impresionismo, hay trabajos del estilo tradicional chino. Algunos pintores chinos prefieren el arte estadounidense moderno.
— їHabнa obras del estilo tradicional ruso?
— ЎCуmo no! Durante la existencia de la URSS muchos pintores chinos aprendieron su oficio en Rusia. Hasta en algunas obras me parecнa que veo el pincel de los maestros de la pintura soviйtica, por ejemplo, de Mylnikov o Maiseйnok. Los pintores rusos daban las clases en China, por eso el “tema ruso” estб presente en muchas obras chinas. Creo que eso nos une a China. Es que nuestra Academia de Bellas Artes fue fundada casi hace 60 aсos lo que no es mucho. Y sus primeros profesores fueron oriundos de Rusia, sobre todo de Moscъ o Leningrado. Por ejemplo, a mн me enseсaron los profesores de la escuela de Moscъ. En China la pintura al уleo apareciу hace sуlo unas dйcadas. Pero en un perнodo tan corto los pintores alcanzaron muchos logros, porque con ansiedad asimilan la experiencia de los antecesores rusos.
— їResulta que la pintura al уleo es nueva para los chinos?
— Sн, antes tenнan la pintura hua. Ademбs tenнan desarrollada la pintura sobre el tejido o el papiro. No fue el уleo, sino la tinta china, principalmente negra y roja. Ahora en la pintura al уleo china se desarrolla precisamente el realismo. En otros paнses la pintura acadйmica ya no es tan popular, hasta dejaron de enseсarla. Mientras en China se puede observar el auge de la pintura precisamente clбsica, naturalista. Y avanza muy rбpido. En efecto, me quedй sorprendido por la maestrнa que alcanzaron ya los pintores chinos. Me parece que el mismo nivel de maestrнa se puede encontrarlo sуlo en Rusia.
— їEncontrу Usted algo peculiar en los cuadros expuestos? Me refiero a los detalles o a la factura de los objetos.
— Habнa de todo. En la diversidad presentada consiste la fuerza y la autosuficiencia de China. Todo lo que hay en la pintura mundial, se refleja en las obras chinas como en un espejo. Y lo principal es que en aquella exposiciуn pude verlo todo. Casi todos los cuadros eran chinos, pero habнa tambiйn unos cuantos de los pintores extranjeros. A propуsito, cuando hablaba con el ministro de Cultura chino Cai Wu, me preguntу sobre las tendencias del arte belaruso. Se lo contй y me interesй de sus propios gustos. Cai Wu me contestу que preferнa el realismo, pero siendo el ministro de Cultura china debe admitir, percibir y apoyar todas las tendencias. Desde mi punto de vista es una postura digna.
— їCуmo le parecieron los mismos chinos?
— Son amables, bondadosos, sonrнen mucho, aunque no sй en lo que piensan. Me gustу su aspecto. Se visten de modo modesto, sin exageraciones. No vi a los demasiado gordos, todos son esbeltos. Es una naciуn que se preocupa de su salud. Asн me pareciу porque cuando daba los paseos por las tardes, en los parques habнa mucha gente que practicaba wushu. Lo hacнan en grupos, formando un cнrculo. Los jуvenes tambiйn tienen el aspecto de deportistas. No vi en Pekнn tantas bicis como esperaba, pero habнa muchos coches. Me sorprendiу como los hombres jugaban a backgammon — para nuestras calles es algo raro, hasta hice varias fotos de aquellos jugadores. Me impresionaron tambiйn los poetas que componнan sus versos jeroglнficos sobre el asfalto en los parques. їEl material? ЎEl agua! ЎLo hacнan con el agua! Va un poeta y con un pincel largo escribe y el agua pronto se evapora. Y no se queda nada…
— їQuizбs sea una de las prбcticas budistas? Para que la gente entienda que todo lo que hacemos se parece a lo que hacнan ellos, porque desaparece con el tiempo…
— Tal vez. ЎY quй bello es este arte! Aquн se combinan la pintura y la poesнa — existen como algo inseparable, en realidad se cree la impresiуn de que la existencia es incomparable y muy bonita, aunque pasa rбpido. Hasta me parecнa que al mismo poeta le daba igual si alguien leнa o no lo que componнa: le gustaba el mismo proceso. Antes no he visto nada parecido.
— їVisitу Usted alguna casa china?
— Sн, nos invitaron. A mi parecer, viven sin lujo, tienen sуlo lo necesario. Su modo de vida es hasta algo ascйtico, sin cosas de sobra. No hay vajilla ni muebles de sobra. Igual que la ropa: los hombres tienen dos o tres trajes y es todo. Pero el ordenador es obligatorio. Pienso que la cultura debe ser muy rica, si la gente sabe portarse asн respecto a las cosas. Para tener sуlo lo necesario y nada de sobra. Este modo de vida me parece hasta muy prуximo al arte. Por eso es interesante.
Ivбn Zhdanуvich
Los logros de los pintores son sus exposiciones. Este aсo Valeriy Shkaruba las ha tenido muchas como nunca. En particular, el proyecto prestigioso fue realizado mediante el apoyo del Ministerio de Asuntos Exteriores: en la instituciуn, que continъa la tradiciуn colaborando con los pintores mбs famosos de Belarъs, en vнsperas de los Juegos Olнmpicos fue inaugurada su exposiciуn personal. En aquel momento el pintor ya tenнa las maletas hechas para el viaje a China, donde a principios de agosto se celebraban los Dнas de la Cultura belarusa y Valeriy Fiуdorovich fue invitado a China no sуlo como el miembro de la delegaciуn oficial belarusa, sino para presentar al pъblico chino sus lienzos en la exposiciуn dedicada al arte belaruso, organizada en Pekнn. Despuйs de regresar a casa el pintor ayudу a su hijo de 22 aсos, el fotуgrafo y pintor Aleksandr Shkaruba, que querнa organizar su primera exposiciуn de fotos en una de las salas de cбmara del Museo Nacional de Historia y Cultura de Belarъs. Y hace poco, en la celebraciуn del Dнa de la escritura y de la tipografнa belarusa, los organizadores han propuesto a Valeriy Shkaruba que alegre con sus obras a sus paisanos, ciudadanos de Borнsov. La exposiciуn del pintor adornу mucho la antigua ciudad de Borнsov, la capital del 15o aniversario de la fiesta.
їEs curioso, cuбntas medallas olнmpicas podrнa recibir el artista por su actividad emprendida sуlo durante este verano? Y a pesar de que Valeriy Fiуdorovich tenнa el horario tan apretado, ha encontrado tiempo para contestar a las preguntas de la revista “Беларусь. Belarus” sobre sus dotes y, por supuesto, sobre sus impresiones que recibiу en China.
— Valeriy Fiуdorovich, entre las ciudades belarusas Borнsov no goza de fama de un lugar rico en pintores. їQuй raнces tiene, segъn Usted, su talento de pintor?
— La verdad es que no sй… Durante varios aсos trato de estudiar mi бrbol genealуgico para encontrar las respuestas. Sй que los Shkaruba es una familia que proviene de campesinos. Nacн en 1957, mi madre es de la regiуn de Smolensk, que los histуricos consideran el territorio de etnia belarusa. Y mi padre es nativo de una aldea de las afueras de Krupki. Vivнamos en una casita pequeсa en la misma esquina de Borнsov. Mi padre trabajу de relojero bueno: le traнan los relojes rotos complicados, antiguos, grandes y pequeсos, se los traнan de Moscъ, Leningrado — de toda la Uniуn Soviйtica. Me dejу uno de sus relojes de la famosa marca “Bure”. Ademбs le gustaba vestirse bien y era aficionado a la fotografнa. A menudo paseaba por el bosque para sacar las fotos interesantes. Y en lo que toca a mн, me acostumbrй a la hermosura del rнo Berezinб. No estaba lejos de nuestra casa, a eso de un kilуmetro. En aquel rнo maravilloso pasу mi niсez: con las caсas para pescar y con las cajas de pinturas.
— їCuбndo comenzу Usted a pintar?
— Me parece que pintaba siempre. Primero con lбpiz, y a la edad de siete aсos me matricularon en los estudios locales de bellas artes. Despuйs, siendo un adolescente, estudiй en el Palacio de Cultura donde me enseсaron muchos secretos profesionales. Trabajй sin que me obligase nadie, me apasionaba por la pintura. Tal vez, porque antes no tuviйramos tantas tentaciones, me refiero a la televisiуn, a los juegos de ordenador que tienen los niсos contemporбneos. Hasta los juguetes los hacнamos nosotros mismos, yo las hacнa de madera. Me gustaba tallar las cosas de guerra: mбquinas, tanques, metralletas… A lo mejor porque no lejos estaba situada la base militar, y mi niсez pasу con los tanques y las explosiones de un polнgono lejano.
— їY no le apetecнa ser un militar?
— Nunca dudй de mi futura profesiуn. Aunque en la escuela, donde estudiй, habнa muchas clases dedicadas a la instrucciуn militar y siempre vencнamos en las competiciones deportivas militarizadas, organizadas en Belarъs. Mi hermano mayor es un oficial retirado, muchos de mis compaсeros de clase son militares: eso era prestigioso en nuestra ciudad. Asн que me convertн en un pintor aunque las condiciones de vida me ofrecнan otras cosas. Asн es la vida: cuando es gris, el alma busca algo mбs alegre, busca la belleza. Por ejemplo, en las aldeas la gente prefiere los colores vivos y hasta chillantes. Los tienen en el interior de la casa y en la ropa de seсoras.
— Pero, seguro que ahora su vida estб llena de impresiones vivas. Por ejemplo, su viaje a China. їQuй es lo que se le saltу a la vista? їQuй le impresionу mбs en Cina y en sus habitantes?
— Fue mi segunda visita a China (desde la primera ya han pasado siete aсos), notй que el aire es otro que aquн. El sol no brilla tanto. Quizб por la humedad o smog, aunque los chinos lo han reducido mucho en vнsperas de la Olimpiada. El sol en Pekнn me parecнa cerrado por una nube. En la Gran Muralla China, donde estбbamos de excursiуn el sol estaba nebuloso. Pues, cuando lo ves un dнa y otro, parece que todo el paнs vive en una niebla. A cualquier tiempo. Eso crea la imagen de China. En las pinturas chinas hay mucho espacio, mucho aire. Y la lнrica china, que me gusta tanto, me hace reflexionar, tambiйn tiene los matices suaves, comprende muchos sentidos... Me parece que los mйtodos de los artistas chinos tienen los lazos muy estrechos con la naturaleza. Estuve tambiйn en Grecia. Pero allн todo lo contrario, las lнneas son muy agudas, saturadas, los colores vivos, hay muchos matices del azul. Es decir el colorido es muy diferente. Y el alma del pintor, mъsico o del poeta percibe la naturaleza. Contemplando los paisajes vivos, llegas a comprender la cultura del pueblo, su esencia. Respirar el aire del paнs que quieres comprender es lo principal y ayuda mucho para percibirlo adecuadamente.
— Pues, їserб esta niebla la llave para comprender el alma china?
— Puede ser. Los paisajes belarusos tambiйn tienen mucha niebla, sobre todo se nota en los bosques, lagos y ciйnagas… Y eso repercute en los caracteres del pueblo, influye en su mentalidad.
— Y como aseguran los etnopsicуlogos tiene efecto hasta en las relaciones entre las personas. Porque existe el “estilo karate” — brusco, compuesto de contrastes, impetuoso, como si le apeteciera siempre vencer a su interlocutor. Pero hay tambiйn el “estilo wushu”, que es amistoso, el habla es tranquila, respetuosa, no es brusca. їHablу Usted con los chinos?
— Pues, el idioma no lo sй, pero me acuerdo de un momento curioso, cuando nos llevaron en bicitaxi. Aunque fue parte de nuestro programa cultural, yo de pasajero me sentнa algo incуmodo. Pensaba: їacaso soy un enfermo o, quй Dios nos guarde, no puedo andar? Ademбs iba sуlo y los demбs miembros de la delegaciуn belarusa iban dos en un vehнculo. їPor quй yo, si lo merezco? Los chinos me explicaron que pesaba mucho y serнa difнcil llevar dos personas como yo. Pues despuйs de un rato ya no podнa mбs. Es que los belarusos no tienen costumbres como йsa, en un taxi funciona el motor, y aquн se esfuerza una persona viva. Al fin y al cabo pedн que el conductor de bicitaxi se parara y expliquй con gestos que querнa cambiarme de sitios con йl. Lo llevaba yo, dando a los pedales, pero no mucho. No sabнa cуmo se frena… Para mн tambiйn fue curioso el paseo en lanchas por un lago: los chinos los hicieron en forma de los catamaranes.
— ЎQuй buena idea! Los belarusos tambiйn ofrecen a los visitantes extranjeros hacer un viaje por el rнo o por un lado… Y ademбs Usted ha dicho que ha visto el muro de China. їLe ha plasmado?
— A decir verdad, no mucho. A los turistas les muestran sуlo su parte restaurada de 3 у 4 kilуmetros, lo que no puede compararse con 6 mil km de su longitud. Se encuentra a 80 km de Pekнn. Es bonito, con iluminaciуn agradable, pero esta obra nueva, como allн lo llaman, no me provocу tantas emociones como la primera vez. Porque no tiene ni una huella de historia. Y el muro no restaurado es peligroso y no se puede pasear allн. Me impresionу mбs el paisaje alrededor del muro: montes, pendientes… Lo contemplaba emocionado. Cambia muy rбpido, como en la costa marнtima. En una hora y media que pasamos allн, cambiу varias veces. Y el muro es como un muro, inmуvil y muerto.
— їTuvo Usted la posibilidad de ver las obras de los pintores chinos contemporбneos?
— Sн, que visitй una exposiciуn enorme, dedicada a la Olimpiada. Pero habнa pocas pinturas con el tema deportivo. Es que los chinos mostraron lo mejor de su pintura de los ъltimos cinco aсos. Ahora me preguntan a menudo sobre el arte pictуrico de China. Es imposible describirlo. Antes, en la йpoca soviйtica solнan bromear que en Grecia hay de todo. Pues lo mismo se refiere a la pintura china. ЎUna diversidad enorme! A lo mejor asн es el arte de un paнs grande. Estбn representadas todas las tendencias de la pintura de todos los gйneros y modalidades. De lo mбs abstracto hasta el realismo muy natural. Hay tambiйn el arte popular, el impresionismo, hay trabajos del estilo tradicional chino. Algunos pintores chinos prefieren el arte estadounidense moderno.
— їHabнa obras del estilo tradicional ruso?
— ЎCуmo no! Durante la existencia de la URSS muchos pintores chinos aprendieron su oficio en Rusia. Hasta en algunas obras me parecнa que veo el pincel de los maestros de la pintura soviйtica, por ejemplo, de Mylnikov o Maiseйnok. Los pintores rusos daban las clases en China, por eso el “tema ruso” estб presente en muchas obras chinas. Creo que eso nos une a China. Es que nuestra Academia de Bellas Artes fue fundada casi hace 60 aсos lo que no es mucho. Y sus primeros profesores fueron oriundos de Rusia, sobre todo de Moscъ o Leningrado. Por ejemplo, a mн me enseсaron los profesores de la escuela de Moscъ. En China la pintura al уleo apareciу hace sуlo unas dйcadas. Pero en un perнodo tan corto los pintores alcanzaron muchos logros, porque con ansiedad asimilan la experiencia de los antecesores rusos.
— їResulta que la pintura al уleo es nueva para los chinos?
— Sн, antes tenнan la pintura hua. Ademбs tenнan desarrollada la pintura sobre el tejido o el papiro. No fue el уleo, sino la tinta china, principalmente negra y roja. Ahora en la pintura al уleo china se desarrolla precisamente el realismo. En otros paнses la pintura acadйmica ya no es tan popular, hasta dejaron de enseсarla. Mientras en China se puede observar el auge de la pintura precisamente clбsica, naturalista. Y avanza muy rбpido. En efecto, me quedй sorprendido por la maestrнa que alcanzaron ya los pintores chinos. Me parece que el mismo nivel de maestrнa se puede encontrarlo sуlo en Rusia.
— їEncontrу Usted algo peculiar en los cuadros expuestos? Me refiero a los detalles o a la factura de los objetos.
— Habнa de todo. En la diversidad presentada consiste la fuerza y la autosuficiencia de China. Todo lo que hay en la pintura mundial, se refleja en las obras chinas como en un espejo. Y lo principal es que en aquella exposiciуn pude verlo todo. Casi todos los cuadros eran chinos, pero habнa tambiйn unos cuantos de los pintores extranjeros. A propуsito, cuando hablaba con el ministro de Cultura chino Cai Wu, me preguntу sobre las tendencias del arte belaruso. Se lo contй y me interesй de sus propios gustos. Cai Wu me contestу que preferнa el realismo, pero siendo el ministro de Cultura china debe admitir, percibir y apoyar todas las tendencias. Desde mi punto de vista es una postura digna.
— їCуmo le parecieron los mismos chinos?
— Son amables, bondadosos, sonrнen mucho, aunque no sй en lo que piensan. Me gustу su aspecto. Se visten de modo modesto, sin exageraciones. No vi a los demasiado gordos, todos son esbeltos. Es una naciуn que se preocupa de su salud. Asн me pareciу porque cuando daba los paseos por las tardes, en los parques habнa mucha gente que practicaba wushu. Lo hacнan en grupos, formando un cнrculo. Los jуvenes tambiйn tienen el aspecto de deportistas. No vi en Pekнn tantas bicis como esperaba, pero habнa muchos coches. Me sorprendiу como los hombres jugaban a backgammon — para nuestras calles es algo raro, hasta hice varias fotos de aquellos jugadores. Me impresionaron tambiйn los poetas que componнan sus versos jeroglнficos sobre el asfalto en los parques. їEl material? ЎEl agua! ЎLo hacнan con el agua! Va un poeta y con un pincel largo escribe y el agua pronto se evapora. Y no se queda nada…
— їQuizбs sea una de las prбcticas budistas? Para que la gente entienda que todo lo que hacemos se parece a lo que hacнan ellos, porque desaparece con el tiempo…
— Tal vez. ЎY quй bello es este arte! Aquн se combinan la pintura y la poesнa — existen como algo inseparable, en realidad se cree la impresiуn de que la existencia es incomparable y muy bonita, aunque pasa rбpido. Hasta me parecнa que al mismo poeta le daba igual si alguien leнa o no lo que componнa: le gustaba el mismo proceso. Antes no he visto nada parecido.
— їVisitу Usted alguna casa china?
— Sн, nos invitaron. A mi parecer, viven sin lujo, tienen sуlo lo necesario. Su modo de vida es hasta algo ascйtico, sin cosas de sobra. No hay vajilla ni muebles de sobra. Igual que la ropa: los hombres tienen dos o tres trajes y es todo. Pero el ordenador es obligatorio. Pienso que la cultura debe ser muy rica, si la gente sabe portarse asн respecto a las cosas. Para tener sуlo lo necesario y nada de sobra. Este modo de vida me parece hasta muy prуximo al arte. Por eso es interesante.
Ivбn Zhdanуvich