Мария Залесская — о том, какие книги сейчас издаются и почему молодежь опять потянулась к бумаге

Всё начиналось с Листа

МАРИЯ Залесская — главный редактор издательства «Молодая гвардия», известный писатель-биограф и музыковед — недавно была участником XXХ Минской международной книжной выставки-ярмарки. Пользуясь случаем, журналист «СОЮЗа» поговорил с ней о том, жива ли бумажная книга, как меняются читательские вкусы и почему написание биографий для знаменитой серии ЖЗЛ нередко превращается для автора в долгий путь длиной в годы.

— Много говорится о том, что якобы скоро электронная книга уничтожит бумажную как явление. Насколько это реально, на ваш взгляд?

Мария Залесская: Не надо противопоставлять электронную и бумажную книгу.
ФОТО ИЗ ЛИЧНОГО АРХИВА
— Сейчас, наверное, больше панических разговоров, что молодежь книги не читает, что бумажная книга скоро закончится, будет только цифровая, электронная и больше никакая... Нет, будет! Причем не надо противопоставлять электронную и бумажную книгу. Это две параллельные вселенные, которые вполне мирно сосуществуют, никто ни у кого не отбирает хлеб. Для примера: если человек готовится к научному докладу, ему нужно большое количество литературы прошерстить. Конечно, удобнее пользоваться электронным ресурсом. А если вы хотите текст по-настоящему усвоить, почувствовать писателя рядом с собой и себя в образе героя книги — это только бумага может дать. Ученые доказали: разные части мозга задействованы в восприятии текста электронного и бумажного, поэтому пусть будет и то и другое.

— Тогда, получается, чтобы мозг не деградировал, мы должны даже принуждать себя (если есть необходимость) читать бумажную книгу?

— Совершенно верно! А если станем в разумных пределах сочетать чтение и с га­джета, и с бумаги, то будем развиваться. И молодежь, кстати, это чувствует. Профессио­нальная деформация: я в метро наблюдаю, кто что читает и на чем.

И если одно время действительно повально все пользовались телефонами и ридерами, то теперь ридеров практически не видно, в телефонах, скорее, играют и смотрят новости, а вот бумажных книг в руках становится больше. Причем молодые люди читают Ремарка, Оруэлла (очень много, сейчас у него просто взлет), Сэлинджера, Моэма. Если говорить о русской литературе, то Достоевский, Толстой, Чехов — это просто топ у молодежи.

— Казалось бы, серия ЖЗЛ существует с дореволюционных времен. Можно было за это время перебрать весь свет...

— Фактически так и произошло! Больше двух тысяч томов у нас уже, к биографиям некоторых персон обращались не по одному разу.

— А чем в таком случае руководствуетесь — обновлением материалов, открытием новых документов?

— Да, с одной стороны, обновлением фактов, а с другой, возможно, появился новый автор с интересной подачей, это тоже важно. Иногда происходит кардинальный пересмотр оценки личности, реабилитация, воскрешение... Всегда радостно, когда получается кого-то воскресить в памяти, оправдать, вернуть незаслуженно забытого. Что интересно: мы иной раз ждем, что вот сейчас выйдет такая-то биография и выстрелит, а другую издадим, но особых надежд не возлагаем — а результат получается с точностью до наоборот. Интересный момент именно сейчас: в свое время мы выпустили биографии Пришвина и Булгакова одного и того же автора — Алексея Варламова, не так давно переиздали и ту и другую. При первом издании биография Булгакова продавалась лучше. А вот сейчас Пришвин просто выстрелил, притом что переиздания обычно расходятся сложнее.

— Вы сами входите в число авторов ЖЗЛ, насколько я знаю, в круге ваших интересов — мир музыки. Недавно вышедшая биография Ференца Листа тому подтверждение, а также история жизни Рихарда Вагнера, которую высоко оценили на родине композитора...

— У меня высшее музыкальное образование, я изначально хотела стать музыкантом, но не сложилось. При этом писала, сколько себя помню. Все вместе принесло свои плоды. Вообще, считаю, что не биограф выбирает себе героя, а герой выбирает своего биографа. Лист — это была моя первая любовь в студенческие годы, я тогда думала, что исполнение его музыки будет вершиной моей карьеры. Но сначала для меня на периферии Листа возникла фигура Рихарда Вагнера. Понятно откуда: Лист настолько неразрывно связан с Вагнером творческими идеями и родственными узами... Но от появления интереса до издания книги прошло около 15 лет.

Сейчас бумажных книг в руках молодежи становится все больше!  В телефонах в основном играют.
МИХАИЛ СИНИЦЫН

— Что ж, биография — по сути, попытка реконструирования чужой жизни. Человек прожил десятки лет, прошел через тысячи событий, а потомки пытаются спрессовать все это в один том. В среднем сколько времени занимает написание книги у авторов ЖЗЛ?

— Очень по-разному. Кто-то пишет быстро, но быстро обычно получается, когда человек много лет до этого занимался темой и хорошо знает своего героя. Кроме того, любого персонажа нельзя воспринимать и оценивать исключительно с позиций сегодняшнего дня — нужно обязательно знать эпоху. Потому что многие вещи, которые считались во времена Вагнера и Листа естественными, сейчас нам кажутся дикими, и наоборот. То есть жизнь героя надо не просто через себя пропустить, а увидеть теми глазами — глазами современника. Поэтому важно читать сопутствующие источники, мемуары, письма.

— Вы работаете с белорусскими авторами?

— С удовольствием работаем. Очень давно сотрудничаем с Вячеславом Бондаренко. Он автор целого ряда книг в серии ЖЗЛ, и внесерийно мы его издавали. Он первый написал биографию отца Иоанна Крестьянкина — эта книга была отмечена и Русской православной церковью, и культурной общественностью, вызывала очень большой интерес, мы два тиража делали. На самом деле нам очень дорого, когда происходит такое взаимопроникновение. С белорусами сотрудничать сам бог велел, дальше все зависит от авторов: пишите, мы будем издавать. Но и не только. Когда приезжали с нашим автором Леонидом Млечиным на Минскую международную книжную выставку-ярмарку, мы посетили Белорусскую государственную академию искусств. Нам стоит налаживать взаимодействие и в дизайне книг! То, что я увидела, — это мировой уровень.

— Как вы решаете, чья биография выйдет следующей? Есть какой-то список желаемых персоналий?

— В издательстве «Молодая гвардия» исходим в первую очередь от автора. Именно потому, что требуется несколько лет погружения в тему, чтобы начать о ком-то писать. Когда ко мне приходит человек и говорит: хотите, я вам сочиню хоть про Наполеона, хоть про Одри Хепберн — вот тут сразу до свидания. Главное для нас, чтобы появился автор, который расскажет о том, кто ему интересен.
Именно поэтому, например, когда мы делали книгу о героях снятия блокады Ленинграда, изначально поставили цель: над ней обязательно должен работать петербуржец.
И мы обратились к писателю Дмитрию Филиппову, который и написал «Битву за Ленинград». У нас есть так называемая якутская линейка (это внутреннее название, неофициальное), в ней уже семь книг, и мы будем продолжать этот проект. Так что «Молодая гвардия» открыта для сотрудничества: давайте сделаем белорусскую линейку ЖЗЛ, это будет замечательно! Пространство Союзного государства — общекультурная территория. Наши страны должны быть в союзе друг с другом, только так можно достичь наиболее высоких результатов. По сути своей, мы все дети одного дерева. Мы действительно во многом единый народ с общей историей, единой болью и радостью, поэтому мы можем быть только вместе.

ВИЗИТНАЯ КАРТОЧКА

Мария Залесская — писатель, музыковед. Окончила Государственный музыкально-педагогический институт им. М. М. Ипполитова-Иванова. Будучи специалистом по истории музыки и истории Германии ХIX века, написала несколько книг о короле Людвиге II Баварском и Рихарде Вагнере. Ее книга «Вагнер» в серии ЖЗЛ вызвала большой интерес как в России, так и в Германии, где ее признали лучшей иностранной биографией композитора.

ovsepyan@sb.by
Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter