История названий улиц Праги

Улицы, на которых они живут

По названиям улиц можно следить за развитием истории и тем, как страна видит себя в каждый конкретный исторический отрезок времени
Как–то я уже писала, что в Карловых Варах живу на улице Крымской, которая плавно перетекает в Ялтскую, параллельно которой идет улица Московская. В центре Карловых Вар — улицы Харьковская, Белградская, Варшавская и Английская. В Праге — Итальянская, Парижская, Римская и прочая, и прочая, и прочая. И мне, надо признать, нравятся улицы, названные в честь других городов. Хотя бы потому, что никакие пропагандистские требования момента не потребуют их изменения: Рим всегда останется Римом, а Крым — Крымом, независимо от государственной принадлежности. С городами все–таки проще, чем с людьми. Вот в Шанхае улицы в центре названы в честь китайских городов и провинций, причем очень хитро: одни (кажется, городские) идут параллельно реке Хуанпу, а другие (провинциальные) — перпендикулярно. Для знающего человека очень удобно ориентироваться. А разве не для удобства ориентации мы называем улицы?



Конечно, нет. По названиям улиц можно следить за развитием истории и тем, как страна (дающая названия своим улицам) видит себя в каждый конкретный исторический отрезок времени. Вы по Минску это легко проследите: если ваша семья живет последнее столетие или даже 50 лет в одном месте, это не значит, что она живет на одной и той же улице.

В Праге названия улиц ведут свою историю со Средневековья. Тогда на территории нынешней Праги существовало фактически четыре города, которые сегодня — самые вожделенные места для жительства: Старый город, Мала Страна, Новый город и Градчаны. Самые старые названия улиц — те, которые происходят от географических ориентиров в этих городах. Улица «На Здеразе» напоминает о скале Здераз. От бывшего дворца Бореш происходит название улицы Боршов.

Следующий пласт названий — из тех времен, когда Прага превратилась в крупный торгово–ремесленный центр. Здесь целая сеть, названная в честь разных ремесел, а все оттого, что представители одной профессии тогда, как правило, занимали целую улицу. Так появилась, например, улица Целетна в Старом городе — от популярных в средние века булочек «целта», это была улица пекарей, которых тогда называли целтнерами. На улице Провазницкой жили и работали плетельщики веревок, на улице Рыбна, сами понимаете, рыбаки. И так далее по карте местности.



Потом улицы стали получать названия храмов, которые на них стояли, так появились Бенедиктска, Воршилска и даже Гавелский рынок. Конечно, есть соблазн подумать, что он назван в честь Вацлава Гавела, и это будет очень распространенной, хотя и простительной ошибкой: Гавел — фамилия распространенная. Но Гавелский рынок назван в честь костела, а в честь президента — аэропорт.

Не совсем уверена, что первыми были французы, но в Париже в 1779 году стали называть улицы в честь своих знаменитых писателей (мне почему–то приятно, что начали именно с писателей, а не военачальников, например) — Мольера и Корнеля. В Чехии взрыв патриотизма пришелся на 1848 год, тогда по всей Европе прокатилась волна революций, а чехи активно боролись за сохранение своего языка (к счастью, эта борьба завершилась успехом, и у чехов сегодня нет компьютера, но есть pocitac — «почытач»). Тогда средневековый Конный рынок, где, как нетрудно догадаться, продавали лошадей, превратился в Вацлавскую площадь, потому что именно там стояла конная статуя любимого героя чешской нации Св. Вацлава (сегодня эта площадь в самом центре города — любимое место пражан и туристов). Скотный рынок стал Карловой площадью в честь другого любимого исторического героя Карла IV, которого и сегодня считают символом Чехии.

В то время все названия улиц писались на двух языках — чешском и немецком, потому что Чехия входила в состав Австро–Венгерской империи, государственным языком которой был немецкий. Но с 1880–х годов городской совет (в котором не осталось немцев) решил, что отныне все названия будут только чешскими, а после образования Чехословацкой Республики в 1918 году стали избавляться от названий, напоминающих об Австро–Венгрии, и давать новые — в честь знаменитых чехов. Так появились улицы Палацкого, Йирасека, Божены Немцовой.

В 1922 году Прага существенно расширилась за счет присоединения 30 предместий — Карлина, Смихова, Высочины и других. Возникла неожиданная проблема: оказалось, что во многих есть улицы с одинаковыми названиями — улица Яна Гуса, Палацкого или Божены Немцовой. Тогда–то и приняли правила о том, что в городе может быть только одна улица с одним названием, и названия эти должны даваться исключительно в честь людей выдающихся, заслуги которых проверены временем, именовать улицы в честь живущих было запрещено. Понятно, что прошла большая волна переименований. Которые оказались далеко не последними: впереди была гитлеровская оккупация, социалистический строй и «бархатная революция», и у каждого исторического периода — свои улицы.

Все–таки я выберу Крымскую. Так надежнее.


Советская Белоруссия № 8 (24638). Пятница, 16 января 2015
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter