Что в имени моем?

Первый в роду — рулевой

«Очень бы хотелось узнать про свою девичью фамилию Супиченко. Я родом из д. Лужок Кормянского р–на Гомельской области. Надежда Шурмина, Жлобин».

Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:

— В основе фамилии Супиченко прозвание Супик по значению глагола «супиться» — «быть хмурым, мрачным, недовольным чем–либо» («Словарь» В.Даля, «Слоўнiк беларускай мовы» И.Носовича). Следовательно, Супик — человек хмурый, мрачный, нелюдимый. Формант —енко обозначает родственные связи: Супиченко — потомок Супика.

«Фамилия матери — Ратомская. Очень хотелось бы узнать и ее происхождение, и фамилии отца, которую я теперь ношу. У братьев и сестер отца, проживающих в Украине, она такая же. Л.П.Полещук, Копыль».

— Сложилось мнение, что фамилия Поле(и)щук по смыслу равнозначна украинскому слову «полiщук» — «житель Полесья». В белорусском языке это значение передается словом «паляшук». Но в то же время нельзя исключить и возможность образования фамилии от личного имени Полешка (о), производного от имени Палей, которое, в свою очередь, является разговорной формой церковного Пантелеймон (в переводе с греческого — «милостивый, жалостливый»). Формант —ук (–чук) в данном случае выполняет функцию родственных связей: Полещук — потомок Полешки. С учетом языковых особенностей и разности правил орфографии по–украински фамилию следует писать Полищук, по–белорусски — Паляшчук, по–русски — Полещук.

Образующей основой для фамилии Ратомский послужило название древнего селения Ратома (первое упоминание — 1524 г.). Это подтверждается записью в одном из старобелорусских письменных памятников под 1597 г.: «Ратомский в своем доме в Ратоме...» На основе этого же названия возникло собственное название близлежащей реки Ратомка, которое затем закрепилось и за населенным пунктом.

«Хотелось бы узнать о происхождении фамилий Дубовик и Майсюк. Ирина, по электронной почте».

— Дубовик — рулевой большой лодки-дуб на Дону и Днепре (I.К.Бялькевiч, «Краёвы слоўнiк Усходняй Магiлёўшчыны»). Следовательно, первый носитель фамилии Дубовик был речником.

Образующей основой фамилии Майсюк является личное имя Мойса, которое в «Словаре народных форм русских имен» А.В.Суперанской значится как разговорный вариант церковного имени Моисей (возможно, из египетского «ребенок, сын»). Формант —юк обозначает родственные связи: Мойсюк — потомок Мойсы.

«Я пытаюсь создать генеалогическое древо рода. Но не нашла данных по нашей фамилии Подиреча. Очень хочется узнать ее происхождение. Изольда, по электронной почте».

— В украинских говорах зафиксировано слово «подереча». Так называется (или ранее назывался) тот, кто взимает налоги и подать («Словарь» Б.Гринченко). Оно и лежит в основе фамилии Поде(и)реча.

«Надеюсь получить от вас пояснения о происхождении нашей фамилии Кобец — живем мы в д. Жмуровка Речицкого р–на. А еще интересует моя девичья фамилия Трошко, отец родом из Ельского района, там есть целые деревни однофамильцев. Юлия, Гомельская область».

— Кобец — прозвание человека, по каким–то внешним признакам или особенностям поведения схожего со степной хищной птицей кобец семейства соколов. Название птицы фиксируется только словарями украинского языка, в частности «Словарем» Б.Гринченко. Это дает основание предполагать, что первый носитель фамилии был украинцем.

Трошка, Трошко в «Словаре народных форм русских имен» А.В.Суперанской значатся как разговорные варианты церковного имени Трофим (в переводе с греческого — «кормилец, питающий»).

До новых встреч!

Советская Белоруссия № 180 (24810). Суббота, 19 сентября 2015
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter