Почему беглые никак не перестанут паразитировать на теме якобы ущемления одного из государственных языков

Неуемный «защитник»

Помните, жил в нашей стране странный персонаж, который сам себя провозгласил неким «моўным iнспектарам»? Он с женой еще 2,5 года «скрывался от преследования», находясь… в Беларуси. При этом пара спокойно рожала детей, регистрировала их в ЗАГСе, получала паспорта, пользовалась интернетом, мобильной связью, медицинской помощью и получала пособия. Преследования, которые существовали только в головах «моўнага iнспектара» и его супруги, были, как мы видим, беспрецедентны… Так или иначе, в 2023 году парочка с двумя детьми под предлогом все тех же фантазий о преследовании отъехала в Литву. Там они дружно рассказали всем, какие они хитроумные и неуловимые, и объявили денежный сбор для себя любимых на жизнь и работу. Да, пара планирует продолжать «трудиться на благо Беларуси» из соседней страны. Мифы о перспективах безбедного и необременительного существования за границей все еще не выветрились из некоторых змагарских голов.

Рекомендации от змагара

В Литве Игорь с Алиной планируют заниматься… Хотелось бы, конечно, написать — ничем. И в принципе, это было бы правдой. Потому что в Беларуси пара защищала «беларускую мову» от самих белорусов — все им казалось, что кто-то у нас белорусский язык дискриминирует и запрещает.
Защита в исполнении парочки выглядела специфически. Они тупо рассылали десятки обращений с требованием сделать упаковки и этикетки товаров на белорусском языке. Ответы организаций Игорь публиковал в своих соцсетях, естественно, с собственными комментариями. Ответов, надо сказать, было немного. Видимо, основная масса компаний отвечала в рамках закона, но так, что автору обращений нечем было похвастаться даже в соцсетях.
Тем же «моўны інспектар» собирается заниматься и в Литве. Вернее, уже занимается, потому что письма от имени человека, свалившего из нашей страны и уже не раз облившего Беларусь помоями в интервью «независимым СМИ», опять пришли на белорусские предприятия.

Одно из таких писем попало и в наши руки. Нет, в адрес «СБ. Беларусь сегодня» Игорь написать не догадался — письмо передали нам возмущенные представители компании, получившей послание. И знаете, оно сильно разочаровало.

Когда человек провозглашает себя ни много ни мало «моўным інспектарам», который борется за права одного из государственных языков, он должен как минимум виртуозно разговаривать на этом языке сам. И писать тоже. Просто обязан. Но, видимо, Игорь считает, что его это не касается.

В своих комментариях по ответам предприятий «інспектар» как-то ерничал, что многие написаны явно при помощи гугл-переводчика. Это он на то, что белорусы не знают белорусского языка, намекал. Теперь вот стало интересно, каким переводчиком пользуется сам Игорь. Потому что так издеваться над языком может только бездушная машина, а никак не человек, который его типа защищает.
И содержание послания впечатлило. С первых же строк Игорь обвиняет предприятия в том, что, не используя на этикетках и упаковках белорусский язык, они нарушают статью 17 нашей Конституции и дискриминируют белорусскоязычное население. Почему? Из какого закона такой вывод? А без законов, просто очередной змагар так решил, вот и пишет, что в голову взбрело.
Дальше «інспектар» предлагает прекратить дискриминацию и исправиться. Очень своевременно, особенно после того, как уже обвинил людей в нарушении Конституции. Но и без позитива не обошлось. Игорь обещает всем, кто прекратит языковую дискриминацию, «увеличение лояльности потребителей, что принесет дополнительную выгоду, в том числе репутационную»… Белорусский бизнес вполне может увольнять своих бренд-менеджеров и прочих дармоедов, теперь у них есть Игорь и его идеи.

Вот только что-то не встречались мне белорусы, которые покупают товары, ориентируясь исключительно на наличие или отсутствие какого-то языка на этикетке. Качество продукта — вот главный критерий, по которому нормальный человек его выбирает. Хотя Игорю, конечно, виднее, он же проанализировал рынки, просчитал риски и прогнозируемую прибыль и поэтому щедро раздает свои «профессиональные» рекомендации бизнесу…

Пора посылать

Ближе к концу своего послания Игорь почему-то вообще переходит к сбору информации о предприятиях. Например, среди прочего он желает знать, какой процент продукции предприятия реализуется на территории Беларуси, и требует прислать ему макеты этикеток (упаковок), если на них уже есть информация на белорусском языке. Просил бы сразу доступ к информации, составляющей коммерческую тайну, непонятно, чего скромничает.
И вишенкой на торте автор требует сообщить ему «официальный почтовый ящик» с целью «развития в Беларуси электронного делопроизводства и документооборота». Никому не кажется странным развивать электронное делопроизводство через почтовый ящик? «Моўнаму інспектару» вот не кажется, потому что ответ на свою писулю он требует все-таки на свой электронный адрес и непременно в формате фотографии.
Это и понятно, из Беларуси Игорь с семейством уже отбыл, по адресу в Рогачевском районе, который указан в обращении, живут посторонние люди, которые письмами на чужое имя могут разве что печь топить. А «інспектару» перед спонсорами всего этого почтово-электронного идиотизма отчитываться надо и ответы от предприятий предъявлять в доказательство своей бурной деятельности. Вот и требует Игорь ответы исключительно в электронном виде, в другом они просто до Литвы никак не доберутся.

Примечательно, что письма по предприятиям отправляются совсем не из Вильнюса. Штемпель на конверте свидетельствует о том, что кто-то отправляет их из Гомеля. Да и сам Игорь гордо сказал в интервью «независимым журналистам», что схема в Беларуси у него налажена и работает. Надеюсь, «інспектар» хотя бы платит тем недалеким, которых он называет схемой?

Свои послания Игорь «рассылает» всем предприятиям, особо не заморачиваясь профилем их деятельности и наличием товаров и продукции в принципе. Да и правильное написание названий предприятий никому не интересно — как написали, так и правильно. Ведь главное «інспектару» — показать масштаб своей «деятельности», а не ее результаты. Хотя какие результаты могут быть в стране, где два государственных языка и у белорусов и белорусского бизнеса нет никаких ограничений по их использованию?
И вообще, все эти «iнспектары», все еще паразитирующие на теме якобы ущемления одного из государственных языков в Беларуси, анахронизм, от которого пора бы нам уже и избавиться.
Тем более от тех, что свалили из нашей страны и из-за границы с наслаждением мажут ее черной краской. При этом продолжая терроризировать белорусские предприятия своими странными по сути и безграмотными по факту «обращениями», которые вызывают острое желание послать авторов учить белорусский язык. Да и просто послать тоже. Как и куда вся эта змагарская дрянь заслужила.

krasovskaya@sb.by

Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter