«Народ и полиция едины!»

Так и не иначе звучит главный лозунг проходящей в Китае кампании по сближению сотрудников компетентных органов и народных масс...

Так и не иначе звучит главный лозунг проходящей в Китае кампании по сближению сотрудников компетентных органов и народных масс. Начиная ее, руководители министерства общественной безопасности сыграли на опережение: сегодня количество беспорядков, связанных с массовыми увольнениями и реорганизацией производств, растет по всей стране. А незадолго до этого руководители силовых ведомств пообещали, что будут разрешать потенциальные конфликты с помощью переговоров, прибегая к силе только в самых крайних случаях. Прежде всего это касается сельских регионов страны: почти 25 млн. рабочих–мигрантов потеряли работу и вынуждены вернуться из городов домой, в деревню. Земля всех не прокормит, так что конфликты практически неизбежны. К тому же многим не только выходное пособие, но и даже зарплату за несколько месяцев не выплатили. Волна бегства руководителей прокатилась по богатому восточному побережью, где расположена большая часть ориентированных на экспорт предприятий. Так что теперь и дня не проходит, чтобы из самых разных уголков страны не приходили сообщения об «инцидентах массового характера», как принято называть их в Китае. Все это, конечно, очень некстати: в этом году страна отмечает юбилей — 60–летие со дня образования КНР. Поэтому сегодня главный пункт в полицейской повестке дня — социальная стабильность.


В Китае 210 тысяч полицейских участков, но сколько полицейских — секрет, хотя и понятно, что не просто много, а очень много плюс «добровольные помощники». Все пошли в народ — на предприятия, в соседские комитеты, они обходят квартиры и разговаривают с гражданами на улицах. Понятно, что полиция и раньше от народа далеко не отрывалась, но сегодня их главная цель — профилактика: они разъясняют текущую ситуацию, призывают не выносить недовольство работодателями на улицы, разрешают и предотвращают конфликты.


Уже известны первые итоги кампании. За три месяца полицейские посетили 34 тыс. предприятий и организаций, 900 тыс. семей, урегулировали 39 тыс. конфликтов и предотвратили 18 тыс. потенциальных угроз безопасности. На собственном опыте убедилась: кампания действительно идет. Ко мне тоже полицейские приходили — сразу шестеро. Документы проверили и пожелали успехов в работе. Окна моего кабинета выходят аккурат на полицейский участок, пишу о них и смотрю, как они работают. Стараются.


К кампании подошли креативно, и в разных регионах огромной страны задачи перед ушедшими в народ полицейскими ставили разные — в зависимости от ситуации на местах. Например, в Пекине сотрудники компетентных органов посещали парткомы, правительственные учреждения, тех, кто недавно потерял работу, и рабочих–мигрантов. А в соседнем Тяньцзине за каждым полицейским «закрепили» соседский комитет, и там они искали способы помочь бедным семьям и спасти подростков от вредного влияния улиц. В провинции Цзянсу (она расположена на том самом восточном побережье, которое более других сейчас страдает от кризиса) полицейские сконцентрировали свои усилия на подростках — выходцах из бедных семей, чьи родители сидят в тюрьмах, сиротах, детях рабочих–мигрантов в городах и тех, кто остался в деревнях под присмотром дедушек и бабушек, а также на овдовевших стариках.


Подобные кампании без героев невозможны. Истории о «народных полицейских» рассказывают по всей стране. Например, о том, как полицейский Сюй Чжаохуа из города Янчжоу несколько лет присматривал за инвалидом Сюем Минжуном, жившим на социальное пособие, — приглашал его на Новый год в свою семью, возил к врачам, покупал продукты, кормил. В общем, заменил старику сына. Таких примеров в Китае немало, но эту историю пересказывает вся страна потому, что Сюй Минжун завещал свою квартиру и все сбережения — 20 тыс. юаней (2.922 доллара США) — доброму полицейскому. Сюй Чжаохуа не взял ни юаня, ни квартиры — похоронив старика, все отдал соседскому сообществу, в котором тот жил.


В Китае жильцы нескольких домов или целого квартала объединены в соседские комитеты, которые занимаются организацией общественной жизни, оказывают социальную помощь. В центре внимания такого соседского комитета — жизнь каждого, это, если хотите, коллективизм в действии. По большому счету, именно такой комитет и должен присматривать за одинокими стариками — не за возможность получить потом квартиру, а просто потому, что так в Китае повелось испокон веков.


На днях Председатель КНР Ху Цзиньтао призвал всех сотрудников компетентных органов учиться у героя–полицейского Тань Дуна, погибшего при исполнении служебных обязанностей. 45–летний Тань Дун работал в одном из уездов г. Чэнду, административного центра провинции Сычуань. В декабре, спасая человека, тонувшего в водохранилище после автокатастрофы, полицейский сильно простудился. Но, пренебрегая советами врачей, продолжал ходить на работу — именно так он понимал свой долг. В январе он скончался прямо на рабочем месте из–за вирусного миокардита, вызванного сильной простудой и переутомлением. Посмертно Тань Дуну присвоено почетное звание «Герой первой категории».


У меня есть собственный опыт общения с народным полицейским. В предолимпийский период я познакомилась с Лю Вэньли и для себя определила его как «лицо Пекина». Это правда: он был единственным столичным полицейским — факелоносцем Олимпиады. Этим гордился не только он, но и все его родственники, друзья и соседи. Причем олимпийский факел Лю Вэньли нес уже второй раз: он был факелоносцем на Олимпиаде-2004 в Афинах. Уникальность Лю Вэньли не в том, что он хороший работник, которого уважают и даже любят (таких на самом деле немало), а в том, что он говорит (ну хотя бы немного) на 13 языках! Он охраняет общественный порядок в старинных парках Бэйхай и Цзиншань и готов рассказывать о них часами, причем по-английски или по-французски. Иностранные языки выучил сам — по учебникам и фильмам. Говорит, очень хотел понять, что же говорят полицейские в голливудских боевиках, а теперь и сам может их озвучивать: смешно таращит глаза и копирует все нюансы интонации, а полицейская униформа придает его словам — «Положи оружие на землю! Быстро, я сказал!» — убедительность.


С туристами он всегда заговаривает первым. Они, правда, поначалу удивляются и, бывает, пугаются немного — от повышенного внимания полиции. Но расстаются всегда друзьями и даже обмениваются сувенирами на память — у Лю Вэньли уже целая коллекция собралась. Я подарила ему соломенную куколку в белорусском костюме. Он сказал мне спасибо на русском и польском. Теперь он может говорить это еще и по–белорусски. Когда я вспоминаю наше общение с Лю Вэньли, всегда улыбаюсь: такие стражи порядка любой стране нужны.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter