Имя автомобиля. Часть 1–я

Люблю и хочу все знать, и с вами поделюсь. Про автомобили...
Люблю и хочу все знать, и с вами поделюсь. Про автомобили.

Они окружают нас с навязчивостью воздуха и программ новостей. Их названия привычны, они не удивляют и не заставляют думать. Машины есть. Это данность. А если задуматься, стоя на светофоре? Почему «Пежо» назван так? В честь кого или чего, возможно, это аббревиатура. Хозяева автофирм, может, голову себе месяцами ломали, чтобы мы, наслаждаясь благозвучным названием, спокойно садились в ревущее чудо техники и ехали на заправку.

Но. Все же многие основатели не мудрствуя лукаво просто давали своим «детям» свои же фамилии, в которых, по–видимому, непреклонно счастливое будущее заключено априори. Например, предприимчивые итальянцы Бугатти, Мазератти, Ламборгини, Феррари увековечили свои красивые фамилии в не менее красивых машинах. Немцы Опель и Порше не были сильно оригинальными, французы Шевроле, Пежо, Рено, Ситроен также навсегда остались в памяти человечества, местами неблагодарного. Honda — основатель Соитиро Хонда, Suzuki — Митио Судзуки, Toyota — Сакити Тоеда. Chrysler — Уолтер Крайслер. Dodge — основатели Джон и Гораций Додж.

Про Ford вообще говорить не будем ввиду тотальной нехватки места.

Были люди поскромнее, называвшие свои детища не в честь себя, а других известных людей — например, Кадиллака (основателя Детройта, французского губернатора месье Антуана де ля Моота Кадиллака) или Линкольна, знаменитого «пятидолларового» президента. Глобальные личности и такие же машины. Гонщик по имени Эмиль Елинек приобрел партию автомобилей «Бенц» и назвал их в честь любимой 10–летней дочери Мерседес (что в переводе с испанского означает «удача»). Теперь это загадочное имя живет уже более 100 лет в марке машины. А ведь не будь человек таким любящим отцом, могли бы ездить на «Эмилях» или «Елинеках». Совсем нескромный человек основал Aston Martin — гонщик Лайон Мартин после победы в местных гонках на холме Астон Клинтон в память об этом событии назвал свою новую машину «Астон Мартин».

Советский автопром тяготел к аббревиатурам и географии одновременно. Дороги одной шестой части суши были заполнены «Москвичами», «Волгами», «Жигулями» (которые в экспортном варианте были переименованы в «Ладу», дабы не смущать наших иностранных друзей: автомобиль марки «Жиголо» могли не оценить). Но опять вышел казус — по–испански Lada означает «легколомающийся, ненадежный предмет»!

Вернемся к географии. На Западе с ней туго в смысле названий. Тут на память приходит только иномарочный «Понтиак», названный в честь американского города, который, в свою очередь, получил имя от индейского вождя племени Оттава. При слове «иномарочный» почему–то захотелось марочного вина. Эх...

Каждый знает, как расшифровываются МАЗ и КрАЗ, ГАЗ и ЗАЗ и пр. На Западе с фантазией не намного лучше. Разве что парочка, ну или больше типа БМВ, которое означает не «Боевая машина воров», а «Баварский машиностроительный завод». На мой взгляд, скромно для машины такого размаха крыльев. Название «Фиат» тоже расшифровывается прозаически: Fabrica Italiana di Automobile Torino. IVECO — Международная автомобильная корпорация. SEAT — Испанское общество автомобилей.

DAF — автофабрика Ван Дорна. Saab величают Шведской авиационной акционерной компанией (Svenska Aeroplan AktieBolaget). Японский «Ниссан», «Ни» — сокращение от «Нихон» — Япония, а «сан» от «сангио» — промышленность, итого — японская промышленность. Представьте такое название у советских авто.

И, кстати, громкое и грозное слово «джип» на поверку оказывается аббревиатурой — от General Purpose — «универсальное назначение», в иностранном простонародье «джи пи».

Вот пока и все на этом, но продолжение следует. Нас окружает много интересного, и хотеть все знать весьма полезно, может, польза была и от меня.

nd72@mail.ru

Советская Белоруссия №148 (24285). Суббота, 10 августа 2013 года.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter