В Беларуси переводят и впервые издадут мемуары композитора Михала Клеофаса Огиньского

Читайте Огиньского, это возвышает

Уже через 2 месяца мы сможем прочесть мемуары знаменитого композитора и нашего соотечественника Михала Клеофаса Огиньского в оригинале — на французском и в переводе на белорусский язык. Воспоминания автора полонеза «Прощание с родиной» издадут и представят публике в музее–усадьбе Огиньских в Залесье 25 сентября. 



Тогда же планируют открыть и новую экспозицию усадьбы. Отреставрированные еще в прошлом году помещения все это время пустовали без предметов — современников композитора. Но Зинаида Кучер, заведующая Госмузеем истории театральной и музыкальной культуры, научный руководитель работ по созданию экспозиции в залесской усадьбе, пообещала, что облик резиденции магната скоро преобразится:

— Личными вещами Огиньского мы не располагаем — в Беларуси их нет. Поэтому наполним интерьеры антиквариатом начала XIX века — мебелью, музыкальными инструментами, посудой, картинами.

Будут представлены электронные копии документов рода Огиньских, еще в 2008 году переданных музею театральной и музыкальной культуры из Российского госархива древних актов. С помощью голографии (восстановление лазером изображений трехмерных объектов) воссоздадут и покажут посетителям сюжет об отъезде композитора во Флоренцию, где он провел последние годы жизни.

Все это мы увидим впервые вместе с потомками Огиньского по линии его дочери — Иво и Анджеем Залускими, которые обещали приехать в Залесье. 

cultura@sb.by

Советская Белоруссия № 139 (24769). Пятница, 24 июля 2015


Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter