Валентина Лемтюгова о происхождении белорусских фамилий

Человек—глыба

«Хочу узнать происхождение фамилий Суравы и Потвенчук. Валентина Хвалюк, Брест».

Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:

— Фамилия Суравы возникла на основе одноименного прозвания, которое восходит к белорусскому нарицательному слову «суравы» (ударение на последний слог). В общеязыковом смысле «суравы» означает «грубый, изготовленный из отходов, образующихся при обработке льноволокна», «твердое, неотбеленное полотно». Человек, носящий такое прозвание, мог быть строгим, суровым.

Основой для фамилии Потвенчук послужило прозвание Потвенька по действию украинского глагола «поцвенькати» — «поговорить на непонятном языке» («Словарь» Б.Гринченко). Суффикс —ук указывает на родственные связи: Потвенчук — потомок Потвеньки.

«Что можно сказать о моей фамилии Руклецов, которая пошла от деда, уроженца когда–то очень большого села Поляниновичи теперешнего Быховского района? Александр, Минск».

— В основе фамилии Руклецов прозвание Руклец — уроженец деревни Рукли (Оршанский р–н Витебской обл.). Руклецов — потомок Руклеца. Название деревни происходит от прозвания Рукля, которое, вероятно, соотносится с польским словом «руклина» — «груда», «глыба» (Ян Карлович «Словарь польских говоров»). В переносном смысле Рукля — человек грузный, полный.

«Помогите узнать происхождение моей фамилии. В Гродно она встречается довольно редко. Слышала, что у нее литовские корни. А фамилия моей мамы Булак очень распространена в Гродненском районе, но что она обозначает, даже представить трудно. Л.И.Кишкель, Гродно».

— Кишкель — адаптированная на славянской основе литовская фамилия Кишкис («заяц»).

Булак — прозвание по значению белорусского диалектного слова «булы» (ударение на последнем слоге) — «выпученные глаза» — или «булаты» — «пучеглазый» («Слоўнiк гаворак паўночна–заходняй Беларусi i яе пагранiчча»). Если же первым носителем фамилии был поляк, то в ней заложено значение одного из польских диалектных слов «булак» («бык») или «була» («желвак», «прыщ») (Ян Карлович «Словарь польских говоров»). В переносном смысле речь может идти о человеке норовистом, упрямом, несговорчивом или имеющем желваки либо прыщи. Это прозвание также лежит в основе белорусских фамилий Булака, Булацкий.

До новых встреч!

Советская Белоруссия № 14 (24644). Суббота, 24 января 2015
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter