Y para los nuestros, y para los vuestros

Cada aсo en Minsk se celebran mбs de 600 casamientos internacionales
La opiniуn pъblica da bandazos de un lado al otro desde aquel mismo momento en que Pedro I hizo emperatriz a Marta Skabrуnskaya y llamу a los extranjeros a construir una nueva potencia. Despuйs los casamientos con extranjeros se pusieron de moda, es suficiente decir que para el siglo XX la sangre de la dinastнa de los Romбnov era ya en un 80 por ciento alemana, danesa y otras. Despuйs las posibilidades de los eslavos en el mercado matrimonial intercontinental una vez subнan, otras veces bajaban.

Alcanzaron el cero en el aсo 1947, cuando por decreto del Sуviet Supremo estaba prohibido buscar su otra mitad fuera de su paнs. Y el apogeo fue — para el momento del desmembramientos de la URSS. Entonces, apartando todo de su camino, tambiйn se dirigiу a Occidente y a Oriente un impetuoso flujo de novias y novios. Hay que pensar en esto solamente: en la agencia “El lazo Moscovita” habнa en una cola de 200 (Ў!) mil novias pretendientes a un prнncipe. Ahora hay una nueva vuelta de la espiral — las pasiones por los extranjeros poco a poco regresan a su cauce civilizado. Por lo menos en Belarъs.

La mitad es mнa

La Casa Municipal de los Matrimonios de Minsk — es una curiosa Meca para las parejas internacionales. Anualmente aquн se celebran alrededor de 2.000 casamientos, y tradicionalmente en cada tercero de ellos o la novia o el novio — son ciudadanos del extranjero lejano. Segъn las palabras de la jefe de la Casa de los Matrimonios Nadezhda Reъtskaya, en el curso de 5 aсos en Belarъs fundaron famila representantes de 82 paнses. Y Nadezhda Stepбnovna cree que en 99 casos de 100 estos son matrimonios sin seсas de falsedad, corrientes ocultas y cбlculo. Con lo que, desgraciadamente, pecaron los casamientos internacionales a comienzos de los 90.

— Entonces, no lo oculto, el matrimonio era solamente un pretexto para salir, — cuenta Nadezhda Reъtskaya. — Algunas novias asн declaraban: para mн lo principal es irme, allб encontrarй a alguien mejor. El hecho que no se trataba de sentimientos verdaderos se veнa a simple vista. Bueno, imagнnese una pareja asн: йl tiene 80, ella tiene 25. Pero al entregar la solicitud de todas maneras ellos representan amor, con cariсo se toman de la mano. En cambio se conocieron en un viaje de compras varias semanas atrбs... Ahora es otra cosa. Hoy la diferencia mбxima de edad entre el novio y la novia es de 15 aсos, esto se puede decir es una norma europea. Y se conocen en forma civilizada — en los viajes de servicio, en las exposiciones, en algunas actividades internacionales. No estб la intenciуn de agarrarse al extranjero con lance mortal, y despuйs ocurra lo que ocurra. Hoy, juzgando por lo que veo, lo principal de todas maneras son los sentimientos recнprocos.

ЎQuiйn y cuando solamente no encuentra la felicidad en el extranjero! Un caso especial — es el matrimonio entre “novios ancianos”. Su historia es tan conmovedora, y los sentimientos — son tan autйnticos, que los empleados de la Casa de los Matrimonios se preocupan de tales parejas de todo corazуn. Como el ejemplo de la norteamericana Mary de 75 aсos y de su coetбneo Lev. El destino los separу entonces, ellos quedaron en diferentes lados del ocйano, pero despuйs de todo el amor triunfу. Mary trнa a Minsk un traje de novia elegido con mucho amor y los zapatos, pero de repente el equipaje se perdiу en el aeropuerto. Cuando la maleta fatнdica en el ъltimo momento fue encontrada, los reciйn casados casi bailaban de felicidad.

Nadezhda Reъtskaya pensaba que esta pareja serнa la mбs anciana en la historia de los casamientos internacionales. Sin embargo, este aсo el rйcord fue batido. En la Casa de los Matrimonios celebraron su casamiento un novio de 87 aсos y una novia de 47 aсos. Y sus ojos tampoco mentнan...

ЎRetengan a la mujer!

Dicen que el sueсo sobre un prнncipe de allende los mares mбs fuertemente echa raнces en aquellos que han visto el extranjero solamente en sueсos, a travйs de las seriales e inocentemente esperan de los ingleses exclusivamente galanterнa, de los franceses — un humor chispeante, de los alemanes — un carбcter casero... Cуmo es de difнcil despuйs reconocer que todos los “prнncipes” — son gente a veces no mejor ni peor que Petia de la entrada vecina de la casa. Yo personalmente puedo sacar a colaciуn tantos ejemplos de casamientos “internacionales” afortunados, como tantos tambiйn no afortunados. En un platillo de la balanza, por ejemplo, estб la historia de una viuda, madre de dos hijos que se fue a la lejana Australia a buscar su felicidad. El Simon local le prometiу sosiego y comodidad. En cambio tuvo que vivir en un vagуn de los constructores, despuйs errar por asilos sociales... їContrapesarб su drama a los ojos de las novias potenciales con el matrimonio ideal de Nadia de 30 aсos? Los parientes se agarraban de la cabeza: “ЎUn бrabe! ЎQuй terrible! ЎNo serб una esposa, sino una empleada!” Ahora el yerno mismo con un nombre difнcil de pronunciar — es como si fuera un hijo verdadero. Y la habitante de Minsk Katia, al revйs, el casamiento con un бrabe fue desafortunado: йl comenzу con que obligу a su esposa a llevar un paсuelo, y terminу, como el ъltimo moro, fijando la puerta de entrada con scotch. Bueno, planteemos la cuestiуn de otra manera. їPor quй lo que a unas flamantes extranjeras les irrita la vida sin relaciones amigables y lavar la vajilla en agua estacionada, les viene totalmente a otras? їPor quй para el tratamiento de su esposa rusa totalmente alcohуlica, un marido sueco no siente ni el tiempo ni las fuerzas, en cambio su amigo echу de la casa a su amada junto con el hijo al cabo de un aсo con palabras: “їEstoy cansado de mantenerlos?

Nosotros desde un lado ajeno no podemos encontrar respuesta a estas preguntas. Porque la felicidad es un ave impredecible que nunca sabe uno, dуnde se la puede atrapar. Al cabo de varias semanas vuela a Japуn una novia que en el pasado fue “novia rusa”, en cambio ahora es la esposa de un empresario de la ciudad de Imabari. Ella estuvo casada aquн, muchos miraban a esta desposada con envidia. Pero no resultу — con el marido simpбtico, joven y talentoso. Resultу con un japonйs nada de joven y un poco gordito. A su Olia йl sencillamente la adora, ella — es como un vaso frбgil que puede romperse con cualquier palabra descuidada. ЎVean quй esposa tengo!” — dice a todos los que entran a su casa. Ella misma lleva a Japуn un saco de harina de centeno para mostrarle a su marido con sus propias manos lo sabroso que es el pan bielorruso. Y, sabe Ud., bajo esta frase en los cuestionarios de las agencias matrimoniales — “el aspecto externo, la edad y el carбcter no tienen importancia” — Olia, como lo reconociу, tambiйn habrнa firmado. Y quй es lo que tiene importancia — que los escritores razonen sobre ello.

El pase para el paraнso

Para atar su destino con un extranjero a Ud. le serбn necesarios mбs documentos que lo comъn, ya que la celebraciуn de tales matrimonios se regulan tanto por el derecho nacional como por el internacional.

El ciudadano extranjero debe presentar un documento que certifique su identidad. Generalmente esto es el pasaporte nacional registrado ante los organismos del interior. A йl se adjunta una traducciуn oficial a una de las lenguas oficiales de la Repъblica de Belarъs.

El novio (novia) extranjero tambiйn presenta un certificado de aptitud legal matrimonial expedido por una autoridad competente o por el consulado del paнs del cual йl es ciudadano. Ademбs, este documento debe debe ser legalizado y traducido al ruso de acuerdo al procedimiento establecido.
Las personas que antes estuvieron casadas presentan un documento de su caducidad — la sentencia del juzgado sobre el divorcio, o el certificado de defunciуn, lo que suele haber muy rara vez es que el certificado de matrimonio fuera declarado no vбlido. Tal documento tambiйn es necesario legalizarlo, traducirlo y compulsarlo donde el notario.

Marнa Poniatуvskaya
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter