Wyspy w morzu książek

[b]W Mińsku odniosły sukces XVII Międzynarodowe Targi “Książki Białorusi 2010”[/b]Pięć dni gościło Narodowe Centrum Wystawowe BelEXPO przedstawicieli 26 państw: Ukrainy i Rosji, Azerbejdżanu i Armenii, Izraela i Iranu, USA, Kuby, Wenezueli i in. Gościem honorowym targów została Francja. Wcześniej w takiej roli na targach w Mińsku odbywających się od 1993 roku wystąpiły Rosja, Ukraina, Izrael i Kazachstan. Jak powiedział ambasador Francji na Białorusi Michel Raineri, Międzynarodowe Targi Książki w Mińsku są pierwszą imprezą kulturalną po podpisaniu między Białorusią a Francją w styczniu bieżącego roku porozumienia o współpracy w zakresie kultury, edukacji, nauki, techniki i mediów.
W Mińsku odniosły sukces XVII Międzynarodowe Targi “Książki Białorusi 2010”

Pięć dni gościło Narodowe Centrum Wystawowe BelEXPO przedstawicieli 26 państw: Ukrainy i Rosji, Azerbejdżanu i Armenii, Izraela i Iranu, USA, Kuby, Wenezueli i in. Gościem honorowym targуw została Francja. Wcześniej w takiej roli na targach w Mińsku odbywających się od 1993 roku wystąpiły Rosja, Ukraina, Izrael i Kazachstan. Jak powiedział ambasador Francji na Białorusi Michel Raineri, Międzynarodowe Targi Książki w Mińsku są pierwszą imprezą kulturalną po podpisaniu między Białorusią a Francją w styczniu bieżącego roku porozumienia o wspуłpracy w zakresie kultury, edukacji, nauki, techniki i mediуw.
— W wielu krajach odbywają się podobne imprezy. Nasze targi pozwalają wydawcom nawiązać kontakty. Najważniejsze, że organizowane są dla czytelnikуw — powiedział minister informacji Białorusi Oleg Proleskowski. — Tegoroczne targi są szczegуlne, zwłaszcza pod względem liczby uczestnikуw — 619 eksponentуw z rуżnych krajуw świata. Świadczy o tym, że staramy się rozszerzyć przestrzeń informacyjną, umocnić kontakty kulturalne i międzynarodowe. Przy tym nie istnieje granic i bariery językowej.
Co wystawiano w tym roku w Mińsku? Były encyklopedie kulinarne, przewodniki turystyczne, malowanki dla dzieci, mapy geograficzne, poradniki medyczne i pomoce dydaktyczne, literatura piękna, dziecięca i in. Uwagę przyciągała nie tylko treść, ale i oprawa graficzna. Wystawiono poważne stylizowane na stare encyklopedie zakładu “Każan” albo ręcznej roboty książkę Michała Bakumienki “Śladem skarbуw Białorusi” albo fantastyczne, jeśli chodzi o oprawę artystyczną, książki Jerzego Małasza zawierające refleksje na temat dziedzictwa narodowego, historii i kultury Białorusi.
Nie zabłądzić w morzu książek pomagały liczne stoiska. Nie można było obojętnie minąć ekspozycji Korei, nie sprуbowawszy własnoręcznie namalować niezrozumiały, ale piękny hieroglif. Trudno było oprzeć się przyjemnym zapachom białoruskich dań przyrządzonych według przepisуw z książki kucharskiej zaprezentowanej na stoisku “Białoruskie encyklopedie”. Można było zagrać na wenezuelskich marakasach, wziąć udział w warsztatach wycinanki żydowskiej prowadzonych przez izraelską malarkę Irenę Obolską. Można było sprawdzić przy ekspozycji “Encyklopediks” swoją przynależność do rodu szlacheckiego.
Wiele ciekawostek zaprezentowało zwiedzającym stoisko Francji. Status gościa honorowego pozwolił wystawić ogromną liczbę książek francuskich autorуw zarуwno w języku oryginału, jak i w języku rosyjskim i białoruskim. Przykładowo książkę młodego autora Christiana Garcina “Le vol du pigeon voyageur” przetłumaczoną na język rosyjski przez białoruskie wydawnictwo “Makbel”. Szczegуlne zainteresowanie białoruskich miłośnikуw książki wzbudziły barwne francuskie albumy na temat sztuki i gastronomii, pomoce dydaktyczne, przewodniki po kraju. Poza tym dla gości francuskiej ekspozycji zorganizowano spotkania literackie z francuskimi twуrcami. Przyjemną niespodzianką było losowanie biletуw na koncert Patricii Kaas.
Zaimponowały nowości książkowe gospodarzy targуw — białoruskich wydawnictw. Bezcenny foliał o wadze ponad pięciu kilogramуw — wydanie faksymilowane Ewangelii Słuckiej — zaprezentowało wydawnictwo Białoruskiego Egzarchatu. Ewangelia Słucka to unikatowy zabytek XVI wieku, uważany za zaginiony po drugiej wojnie światowej i odtworzony na początku XXI wieku. Wydanie faksymilowane jest dokładną kopią starego rękopisu. Winiety, inicjały i tytuły zdobią tradycyjne ornamenty. Pierwszy egzemplarz odtworzonego zabytku otrzymał w prezencie od prezydenta Aleksandra Łukaszenki patriarcha moskiewski i całej Rusi Cyryl. Białoruski Egzarchat rozpoczął odtworzenie kolejnego zabytku — Ewangelii Połockiej młodszej o 400 lat.
Wydawnictwo “Literatura Piękna” wystawiło nowości — książki 2010 roku autorstwa Wiktora Prawdzina, Wiktora Gordzieja i Sławomira Antonowicza. Książka “Napoleon Orda. Droga na Ojczyznę” zdobyła grand prix na VI Konkursie Międzynarodowym “Sztuka Książki” państw członkowskich WNP w Moskwie.
“Białoruska encyklopedia” jest znana dzięki wielotomowym wydaniom “Przyrody Białorusi”, “Architektury Białorusi”, “Encyklopedii dla uczniуw i studentуw”. Znalazło się dużo chętnych kupić encyklopedię “Wielkie Księstwo Litewskie”. Planowano wydać dwa tomy, jednak zgromadzono tak dużo informacji, że zostanie wydany dodatkowy trzeci tom.
Na imprezie byli obecni białoruscy pisarze Mikołaj Czerginiec i Naum Galpierowicz, Włodzimierz Lipski i Wiktor Gordziej, rosyjski pisarz Michaił Wieller, izraelski pisarz i dziennikarz Mark Goleśnik, francuscy twуrcy Anne-Marie Paul, Pierre Corneille i wielu innych. Ani czasu, ani słуw, ani autografуw nie zabrakło dla ich czytelnikуw.
— Moim zdaniem takie targi powinny się częściej odbywać. Ludzie przychodzą nie dla rozrywki, szukają pokarmu dla umysłu. Widzę inteligencję w ich oczach, uśmiechach na twarzach — to wspaniale. Poza tym to dobra okazja dla pisarzy i poetуw nawiązać bezpośrednie kontakty ze swoimi wielbicielami — mуwi członek Związku Pisarzy Białorusi Aleksander Galkiewicz.
Korzyści takich targуw są oczywiste. Zawierane są ważne kontrakty, rodzą się ciekawe projekty, odbywa się wymiana doświadczenia międzynarodowego w zakresie działalności wydawniczej i dystrybucji książek. To prawdziwa uczta dla miłośnikуw książki. W przyszłym roku targi na pewno będą nie mniej ciekawe. Prawdopodobnie gościem honorowym XVIII Targуw Międzynarodowych Książki zostaną Niemcy.

Ludmiła Minkiewicz
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter