Что в имени моем?

Во славу богини

«Хотелось бы узнать о происхождении моей фамилии по мужу Ракусевич и девичьей — Курс. Если вас не затруднит, расскажите также о фамилиях Браницкий и Бугримов. Алла, Речицкий район».

Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:

— В основе фамилии Ракусевич — личное имя Рак, расширенное суффиксом —усь. В «Словаре народных форм русских имен» А.В.Суперанской имя Рак — сокращенный разговорный вариант церковного имени Ираклий (в переводе с греческого — «слава богини Геры»). Надо полагать, что этому имени обязаны своим происхождением и белорусские фамилии Рак, Ракаў, Ракевiч, Рачонак, Рачэня, Рачко, Рачкоў, Рачкевiч, а также наименование агрогородка (ранее деревни) Ракаў (Воложинский район Минской области). Суффикс —усь присоединяется к основам личных имен, образуя новую форму, которая составляет одну из особенностей белорусского национального именослова, например: Андрусь, Габрусь, Карусь, Кастусь, Матусь, Пятрусь, Самусь, Якусь, Янусь. Суффикс —евич указывает на родственные связи: Ракусевич — потомок Ракуся.

Курс — сокращенный вариант личного имени Курсан, которое А.В.Суперанская в «Словаре народных форм русских имен» возводит к имени Хрисанф (в переводе с греческого — «златоцветный»).

Броницкий — уроженец или владелец населенного пункта с основой Брониц–. В Беларуси в Буда–Кошелевском районе Гомельской области есть деревня Бронница. На территории России были известны деревни Бронницы в бывших Московском и Новгородском уездах (М.Фасмер. «Этимологический словарь русского языка»), в Польше — Броницэ. Происхождение этих названий связано с древнеславянским словом «бронь» («оружие, доспехи»). В русском языке значится слово «бронница» — «слобода, где жили мастера по изготовлению брони, то есть оружия и доспехов» («Словарь» В.Даля). Браницкий и Броницкий — орфографические варианты одной и той же фамилии.

В основе фамилии Бугримов — личное имя тюркского происхождения Багрым («сердце мое») (Н.А.Баскаков «Русские фамилии тюркского происхождения»). Это ласковое обращение матери к ребенку. Бугрим — белорусский диалектный произносительный вариант этого имени. Бугримов — потомок Бугрима.

«Интересует фамилия Борель. Юлия, по электронной почте».

— Борель, Борей — разговорные варианты христианского имени Борис (возможно, сокращенное от Борислав, образованное от основ бороться и слава) или древнеславянских составных имен Боримир («борющийся за мир»), Бориполк («побеждающий полк»), Боритех («тешащийся борьбой») (В.С.Казаков. «Именослов. Словарь славянских имен и прозвищ»).

«Моя девичья фамилия Хулуп, родом из Гомельской области, сейчас живем с мужем в Брестской и фамилия наша Кобылкевич. Девичья фамилия моей мамы — Юрченко. Хотелось бы узнать их истории. Светлана, Пружаны».

— Хулуп — название безземельного крестьянина, собственностью которого является лишь убогая хатка, халупа. У украинцев такой крестьянин назывался халупник («Словарь» Б.Гринченко). Переозвучивание Халуп в Хулуп — результат приподобнения звука «а» к соседнему звуку «у».

Одним из источников происхождения фамилии Кобылкевич могло послужить древнее имя–прозвание Кобыла. Согласно Н.А.Баскакову, первоначально оно звучало иначе. В книге «Русские фамилии тюркского происхождения» он пишет по этому поводу, что прозвание Кобыла является русской адаптацией прусского имени Камбила. В письменных новгородских и смоленских памятниках XV — XVI вв. оно упоминается уже только в форме Кобыла: боярин Кобыла, помещик Кобыла (С.Б.Веселовский «Ономастикон»). В этом случае Кобылка — потомок Кобылы, а Кобылкевич — потомок Кобылки. Прозвание Кобылка могло появиться и другим путем. В белорусских и русских народных говорах кобылкой называют кузнечика. Так могли прозвать человека, у которого обнаружились черты, напоминающие какие–нибудь характерные признаки кузнечика.

Жду ваших писем!

Советская Белоруссия № 46 (24928). Суббота, 12 марта 2016
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter