Вам легко давался русский язык?

Об этом «СОЮЗ» расспросил своих читателей

6 июня, в день рождения великого русского поэта и основоположника современного русского литературного языка Александра Сергеевича Пушкина, традиционно широко отметили День русского языка. Это один из шести официальных языков ООН наряду с английским, арабским, испанским, китайским и французским. И один из самых сложных для изучения. Наш вопрос читателям: вам легко давался русский язык?

Как писал классик, русский язык заключает в себе мягкость и мелодичность итальянского и французского и твердость немецкого.
РОМАН ЩЕРБЕНКОВ

Татьяна Коваленя, директор школы, Минск:

— Русский язык давался хорошо, но с детства ближе все-таки был белорусский. Наверное, потому, что каждые выходные гостила у бабушки с дедушкой в Слуцке. И хотя здесь в основном говорят на местном наречии, мелодичность «мовы» все равно ощущаешь. В девятом классе поняла, что хочу поступать на факультет белорусской филологии и культуры, и тогда окончательно определилась: упор в подготовке буду делать на родной язык. Но и русский при этом не забывала — по обоим предметам в аттестате пятерки.

Мамед Гасанов, предприниматель, Петрозаводск:

— Моя семья переехала в Карелию из Азербайджана 15 лет назад. Мне было тогда пять, и я плохо говорил по-русски. В Петрозаводске пошел в детский сад. Было нелегко. Но как-то быстро освоился, воспитательница у нас была замечательная — Ирина Николаевна, она мне помогала, поправляла. Сейчас работаю вместе с отцом, у нас небольшой бизнес. Наши потребители — многие муниципальные районы. Проблем с общением на русском языке нет. Я им прекрасно владею и доволен этим.

Антон Черненко, дизайнер, Гродно:

— С изучением языков проблем никогда не было. В школе даже помогал одноклассникам разобраться в сложных для них темах. Огорчает, что в последнее время наша речь стремительно меняется, в ней все больше англицизмов: «оладьи» стали «панкейками», «навыки» теперь «скилы». Но ведь это не свойственно великому языку Пушкина!

Дина Башкирова, организатор этнографического фестиваля «Крутушка», Казань:

— У меня две бабушки были учителями русского языка и литературы, так что давался он мне легко. Одна из бабушек также учила моего старшего брата. Мы все лето писали диктанты. Брат особого удовольствия не получал, а мне нравилось. В 10‑м классе я даже пошла на «малый филфак» — курсы при Казанском государственном университете.

Митрофан Манаев, пчеловод, 90 лет, Воронеж:

— По русскому у меня всегда была слабина. К тому же учился я с перерывами. Из-за немецкой оккупации в начальных классах провел шесть лет вместо четырех. А вот литературу я с детства любил, все собрания сочинений у классиков перечитал. Нет-нет да и вспомнятся стихи, которые учил в школе: из «Кобзаря», «Евгения Онегина», «Горя от ума»... Как песня, льются и сами на душу ложатся.

Дмитрий Карась, телеведущий, Минск:

— В школе по русскому была четверка, что вполне меня устраивало. А вот когда поступал в университет культуры и пришлось писать сочинение, пробелы в знаниях сказались. Помню, расставил знаки препинания как авторские. В итоге — 11 пунктуационных ошибок. В вуз тогда не приняли, но я сделал выводы. Весь год готовился, читал правила и на экзамене показал результат. На этот раз меня взяли. А в дальнейшем, помня эту историю, к учебе подходил более ответственно.

Подготовили О. Невмержицкая, О. Корякин, С. Цыганкова, Т. Ткачева
Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter