Устарел ли театр?

Режиссер Вячеслав Спесивцев считает, что создал театр сегодняшнего дня, идущий в ногу со временем Вячеслава Спесивцева называют экспериментатором российского театра. Он прочел восемь томов Станиславского, но при этом обожал ставить спектакли в пригородных электричках. Вывел в большое искусство десятки знаменитых ныне артистов, таких как Юрий Куклачев, Геннадий Хазанов, Александр Феклистов, Евгения Добровольская, Евгения Крюкова, а теперь будет искать таланты в колониях для несовершеннолетних. Режиссер Вячеслав Спесивцев — человек с бешеной энергетикой и харизмой. Он успевает все: руководить Московским молодежным экспериментальным театром, быть членом жюри различных конкурсов. В частности, председателем фестиваля “Славянский перекресток”, который ежегодно проходит в Новозыбкове (Брянская область). Наш сегодняшний разговор с режиссером — о свободе самовыражения, о молодежи, искусстве без границ и о том, какой след оставили белорусы в его жизни.

— Сколько за свою жизнь вы поставили спектаклей?
— Если брать и уличные постановки, то более пятисот получится.
— Вы работаете с детьми и для детей. Сейчас эпоха Интернета и мобильной связи. Не считаете театр старомодным времяпрепровождением?
— Смотря какой театр. У нас театр сегодняшнего дня. Наши постановки — это клипы на сцене, это выход на поток чувств, это интерактив, наконец. У нас актеры сидят порой в зрительном зале, а любой зритель может выйти на сцену и исполнить роль. Наши спектакли скоротечны, час, час двадцать максимум. Мы понимаем, что больше нельзя. Невозможно заставить молодых людей смотреть “Отелло” Эймунтаса Някрошюса, который идет 4,5 часа. Или “Ромео и Джульетту”. Гениальный спектакль, спору нет, но люди не высидят столько...
— Классику, кстати, на сцене молодежь смотреть не особо любит...
— Их понять можно — у нас школьная программа по литературе так устроена, что драматические произведения изучаются в виде текстов, сценария то есть. А это неправильно. Это же не литература, это сценарий, полуфабрикат. Нужно сразу вести школьников в театр и показывать им постановку, а уже потом по тексту ее обсуждать, что к чему. Драматургию надо видеть на сцене: видеть Чацкого, который мечется оттого, что, говоря языком молодежи, “кругом одни уроды”; видеть Хлестакова с Чичиковым, которые бабки делают на глупости окружающих. Аналогии с сегодняшним днем проводить.
— Сегодняшняя действительность далеко не самая приятная: криминал по телевизору, обострившаяся политическая обстановка...
— Мы — современный театр, идем в ногу со временем и, безусловно, ориентируемся на сегодняшний день. Поднимаем острые социальные темы, которые близки прежде всего молодежи. В частности, наш премьерный спектакль этого года — по роману японского писателя Рю Мураками “69”. Он называется “Не будьте дураками — смотрите Мураками” и рассказывает о жизни колледжа. Тема — близкая всем, кто учится или учился. Или другая наша премьера — “Мяузикл”: о жизни моего ученика Юры Куклачева, о его кошках с человеческими судьбами, которые родились и живут на помойке, а потом становятся Артистами с большой буквы.
— Как председатель жюри фестиваля “Славянский перекресток”, вы замечаете, что другие театры также идут в ногу со временем?
— Безусловно. В этом году жюри единогласно присудило Гран-при Новозыбковскому народному театру, который поставил спектакль-исповедь о последствиях катастрофы на Чернобыльской АЭС “Это горькое слово Чернобыль”. Фестиваль проходит уже в четвертый раз, и все это время я пристально слежу за творчеством белорусов, обращаю внимание на то, насколько ярко и талантливо они выступают. И когда слышу от обывателей мнение о том, что в Беларуси нет свободы, начинаю заводиться. Как это нет? Страна, в которой есть такое искусство, — свободна! Белорусская земля рождает необычайные таланты. Достаточно вспомнить тех белорусов, с которыми мне доводилось жить, дружить, работать: на них всегда можно положиться...
— В вашем окружении много белорусов?
— В нашем театре есть талантливейшая актриса Лика Пташук. Ее фамилия в переводе с белорусского обозначает “маленькая птичка, пташка”. Лика вопреки этому — высокая статная красавица. Она играла практически во всех постановках, отличалась бешеной работоспособностью... Другой удивительный человек родом из Минска — Валя Рыжий. Мы вместе работали у Любимова, в театре на Таганке. Валя, как и все белорусы, очень прямолинейный. Когда Юрий Петрович увольнял из театра целую труппу, Валя единственный выступил с протестом: “Вы увольняете тех, кто вас действительно любит, и поймете это спустя годы”. Спустя годы Валентин Рыжий возглавил созданный мною театр “На Красной Пресне”, сейчас работает на Таганке. Человек редчайших ума и души, мой большой друг...
— Известно, что ваша первая супруга тоже имеет белорусские корни...
— Вы опередили мой рассказ о Гале Кубарской. Да, она по национальности белоруска. Мы учились в одном классе, потом поженились и прекрасно прожили отведенное нам время. Галя, как все ее земляки, очень целеустремленная, содержательная. Сейчас она — успешный фермер, у нее свое хозяйство под Рязанью.
— Вы известны как большой экспериментатор в искусстве. И творите не только в своем театре, но и за его пределами. Расскажите о новых планах?
— В декабре наш театр при содействии Московской областной думы даст спектакль “Капитаны песка” в можайской колонии для несовершеннолетних. Председатель комитета МОД по вопросам правоохранительной деятельности Юрий Бусов сказал: “Дай Бог, чтобы ваше искусство пробудило у преступников интерес к жизни без криминала”. Если руководство колонии пойдет навстречу, мы организуем репетиции прямо на “зоне” и отыщем там новые таланты, которые станут известны всей стране...
Еще я, как и 25 лет назад, собираюсь поставить спектакль на железной дороге. В 80-е годы прошлого уже столетия делал постановку в электричке, курсирующей по маршруту Москва-Курская — Львовская Курского направления Московской железной дороги. Это было захватывающе: действие разыгрывалось в вагоне, на перронах, на вокзале... Недавно я обратился с этой идеей к руководству компании “Российские железные дороги”. Предложил организовать в таком же поезде постановку “Смертельно-смешное путешествие” по сценарию Дмитрия Минченка. Этот спектакль уже шел весной 2006 года непосредственно в театре, но поскольку события в нем происходят в поезде, то было бы органично перенести действие на железную дорогу... В неформальной беседе руководство ОАО “РЖД” выразило заинтересованность, и сейчас мы прорабатываем детали...
— Нет задумок сделать что-то подобное на уровне СНГ в той же Беларуси?
— Я — интерактивный человек и готов к работе в любой стране мира. После премьеры “Не будьте дураками — смотрите Мураками” мы с советником по культуре посольства Японии в России г-ном Никамуро решили сделать постановку на японском языке. Дай Бог срастется — тогда я лично приглашу сыграть в ней писателя Рю Мураками... С белорусами готов на любые театральные эксперименты и творческое взаимодействие.

 

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter