Знакомимся с книжными новинками для детей, которые вышли в белорусских издательствах

Удивительное рядом

Что почитать ребенку, какую книгу выбрать из всего разнообразия на прилавках — вечная головная боль родителей и бабушек‑дедушек. Бывает, что под роскошной обложкой прячется совсем не роскошное содержание, да и от переводных изданий многие из нас уже устали: хочется своего! Как не прогадать и купить действительно хорошую книжку? Сегодня мы знакомимся с детскими новинками, которые вышли в белорусских издательствах.

Анькины приключения

В издательстве «Мастацкая лiтаратура» вышла новинка «Моя комплексная сестра» автора Людмилы Одинцовой. Просто фантастика — во всех смыслах слова. Рыжеволосая пятилетняя Анька попадает в такую «комплексную» передрягу, что едва спасается. А вместе с ней брат, который всегда был надежным защитником и опорой. Помог он Аньке и на этот раз.

Девчонка, несмотря на ее маленький возраст, всегда была уверена, что волшебство есть. Нужно только уметь смотреть и видеть. Брат Тоня, наоборот, реалист и серьезный мальчик. Он считает сестру слегка странной: «Все соседские девчонки — нормальные, копаются в песке, катают кукол в колясках, а у Аньки все время какие‑нибудь чудеса. Целый год ее заяц поджидал в парадном, когда она возвращалась с прогулки. Конечно, никто, кроме Аньки, этого зайца не видел». А Анька тем временем вздыхала: «Он большой, как я. Уши висят, а на животе сердечко. Только что был тут, а ты дверью хлопнул, он испугался и убежал».

Но когда девочка попадает в беду, Тоня не колеблясь отправляется за ней в странный комплексный мир. А там, как в математике комплексных чисел, кроме действительной, реальной части, всё: люди, звери, вещи и явления — имеет мнимую, или «воображаемую», часть. Жители этого мира могут воображать и менять действительность. Брат и сестра вместе переживают множество суровых испытаний и забавных приключений, чтобы вернуться домой. И у них получается.

Людмила Одинцова — финалист республиканского литературного конкурса LitUp, организованного Министерством информации. Именно этот проект она и предлагала во время конкурса. Автор комментирует, что сейчас популярны мини‑энциклопедии для детей с короткими фактами, однако они могут быть не только в энциклопедическом, но и в художественном формате. Тому подтверждение — книжная новинка об Аньке, говорящем коте Фуксе, скверном Астафьеве из виртуального опекунского совета… Словом, очень даже необычно.

Костик познает мир

Веселая, поучительная, богато иллюстрированная книга Виктора Шнипа «Кастусь i Мiёна» для детей дошкольного и младшего школьного возраста вышла в издательском доме «Звязда». Картинки растрогают любого читателя, стихи на белорусском языке — задушевные. Главный герой сборника — Костик — подрастает среди игрушек, книжек, конфет. Он рисует, познает Беларусь, знакомится с окружающим миром. Подружился с овчаркой, кличка которой и легла в основу названия книги. Каждое из стихотворений — теплое, юмористичное: «Са мной па вулiцы штодзённа // Гуляе нашая Мiёна. // Я смела з ёй заўжды хаджу. // Адно — баiмся мы дажджу. // Няма такога парасона, // Каб там схавалася Мiёна».

Сборник получился очень теплым, потому что в его основу легли личные чувства, впечатления автора. Ведь все лирические герои, описанные в книге, придуманы на основе реальных прототипов. Вымысел, который есть в стихотворениях, исключительно сказочный и, опять же, с юмором — к примеру, как мыши покупали лыжи: «На лясным базары мышы // За мядзяк купiлi лыжы. // Лыжы ў норку валакуць, // Лыжы ў норку не iдуць. // І пiшчаць, злуюцца мышы: // — Воўк прадаў благiя лыжы!»

Маленький читатель через книгу попадает в сказочный мир, где знакомится не только с Костиком и его овчаркой, а еще и с ежиком, зайцем, белкой, дятлом, синицей, лисой, волком, котом, петухом. Главное — не только знакомство. Книга учит ценить доброту, сопереживать, помогать, видеть в обычных вещах настоящее чудо. Даже если герои, как маленький Костик и большая овчарка, совсем разные, это не мешает им понимать друг друга и искренне дружить.

Вот так близнецы!

В издательском доме «Звязда» вышел сборник загадок на белорусско‑русские омонимы «Дзiўныя «блiзняты» Михаила Позднякова. Омонимы вообще очень интересные слова: одинаковые по звучанию, а бывает — и по написанию. При этом имеют абсолютно разные значения. Судите сами: коса, кисть, лук... Но Михаил Поздняков рассмотрел эту тему еще шире и привел примеры межъязыковых омонимов, когда они на белорусском и русском языках звучат одинаково, но имеют разное значение. Да еще и через загадки. Интересно! Вот пример:

«За мяне павiнны ў школе // Вам адзнаку выстаўляць: // Калi дрэнна — два, не болей, // А калi пасрэдны — пяць. // А калi выдатны я, // То i вышай удвая» (адказ). — «Да и я знаком, ребята, хорошо вам с малых лет. // Все меня, признаюсь, часто выражают словом «нет» (отказ). Правописание хоть разное — звучание одинаковое. При том, что «отказ» по‑белорусски переводится как «адмова», а «адказ» по‑русски — «ответ».

В книге 51 загадка, предназначенная для детей младшего школьного возраста. Это замечательный иллюстративный материал для учителей, которые на примере содержимого могут легко объяснить детям, что такое омонимы и какие они бывают. Стихотворения быстро запоминаются, тем самым помогая ученикам легко усвоить тему на долгие годы. Близнецы действительно удивительные: «Бацька — год, зiма — матуля. // На канiкулы вяду я, пачынаю каляндар» (студзень). — «Я — сгустившийся навар, кушай летом и зимой. Рыбный я или мясной» (студень).

basikirskaya@sb.by
Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter