Убежать за два квартала

Курт Фрэйзер и Глен Хэнлон: друзья на расстоянии
Курт Фрэйзер и Глен Хэнлон: друзья на расстоянии

Еще месяц назад один из коллег упорно доказывал, что возвращение Глена Хэнлона в Беларусь не состоится. «Забудь, дадут ему сейчас латыши миллион «баксов», и все», — убеждал меня этот прагматик. И действительно, после отставки из «Вашингтона» за Гленом в Старом Свете началась настоящая охота. Сборная Латвии, клубы российской суперлиги (а уж там зарплата будь здоров!), команды из Западной Европы засыпали Хэнлона предложениями. Беларусь в этом ряду стояла особняком. Во–первых, приглашали Глена исключительно на роль ассистента. Во–вторых, даже не заводили разговора о деньгах. Однако у нас оказался главный аргумент — человеческие отношения. В нашей стране у Глена есть настоящие друзья, которым он и приехал помочь...

Они теперь в одной упряжке — Курт и Глен. После очередной тренировки сборной Фрэйзер и его новоиспеченный ассистент и старый друг зашли в кабинет, где их уже дожидался корреспондент «СБ». Фрэйзер положил набитый кожаный портфель на стол и попытался достать из него документы. Не вышло. Он поднял голову, перевел растерянный взгляд на Хэнлона и задал вопрос, адресованный скорее самому себе: «А какой код замка?» Замешательство приятеля вызвало на лице Глена характерную добродушную и немного хитрую улыбку. Канадец повернул голову к окну, за которым моросил дождь, и спросил: «Как по–русски будет «рэйн»?» «Д–о–ж–дь», — по буквам проговорили мы с пресс–атташе федерации Констанцией Лещенко. «Дожд, дожд, дожд», — повторил несколько раз Глен, словно школьник, штудирующий урок. «Oh, my God (О, мой Бог)», — неожиданно вырвалось у Курта, замочек на его портфеле щелкнул и он наконец достал документы, выбрал из них один и протянул листок. Это был окончательный состав нашей команды на Кубок Полесья...

— Глен, вы заметили что–то новое в нашей команде?

— Хороший вопрос. Надо подумать... Да, кое–какие перемены есть и они однозначно в лучшую сторону. Когда только начинал тренировать белорусов, игроки немного не понимали, что от них требовалось. Теперь они уже полностью прониклись североамериканской системой подготовки и манерой игры.

— Успеете ли вы подготовить наших вратарей, все–таки до чемпионата мира уже не так много времени?

Хэнлон: Вратарская позиция не представляет такую проблему, какой ее рисуют. По крайней мере, Мезин сейчас здоров. Молодых вратарей, правда, еще не всех посмотрел. Конечно, мы не сможем изменить их стиль, но подкорректировать кое–что не составит труда. Тем более мне достаточно поговорить с голкипером, посмотреть, как он готовится, чтобы получить представление о нем.

— Когда будет сформирован окончательный состав на чемпионат мира?

Фрэйзер: Только перед самым отъездом в Канаду. Остается много вопросов. Сейчас с Гленом будем просматривать игроков, которых приглашали на протяжении сезона. В том числе и на Кубке Полесья.

— Глен, два года назад вы сказали, что «Вашингтон» — команда для заработка, Беларусь — для души. Чем теперь для вас является наша сборная?

Х.: У меня по–прежнему контракт с «Вашингтоном», деньги продолжаю зарабатывать там. Уже говорил, что вернулся сюда из–за друзей. Сейчас рядом с ними, с Куртом чувствую себя великолепно. Беларусь остается для меня командой для души и сердца.

— Один из наиболее известных белорусских специалистов Михаил Захаров считает, что по потенциалу Андрей Костицын не хуже Саши Овечкина. Глен, вы работали с обоими, что скажете?

Х.: Думаю, их нельзя сравнивать. Костицын очень хороший игрок, но Овечкин наряду с Сиднеем Кросби, на мой взгляд, лучшие хоккеисты мира.

— Что изменилось в Беларуси за время вашего отсутствия?

Х.: За два года, что я здесь не был, страна сильно преобразилась. В гостиницах стало больше света, улицы как–то ярче, рестораны, магазины новые появились. Не знаю, может быть, мне кажется, но, на мой взгляд, больше людей стало говорить на английском, по крайней мере, в отелях.

Ф.: Нам очень повезло, что Глен будет помогать команде. Он обладает невообразимым багажом знаний и может научить игроков многому. Глен начал тот путь, по которому сейчас идет белорусский хоккей. Я искренне благодарен судьбе, что давно знаю этого парня, и признателен ему за то, что именно меня он порекомендовал на свое место. Для меня честь продолжать начатое им. То, что Глен вернулся, большая удача для Беларуси. Он как один из лучших вратарей НХЛ, безусловно, поможет нам в работе с голкиперами. К тому же у Глена нетривиальные методы по созданию командного духа, атмосферы, что нам сильно пригодится. Глен — один из самых уважаемых людей в НХЛ. Просто хочу еще раз подчеркнуть, что мы все должны быть признательны Хэнлону за его приезд и работу.

— Можете ли вы назвать себя настоящими друзьями?

Х.: Сложно сказать. Мы начинали вместе. Еще в юности познакомились, сдружились. Примерно в одно время начали тренерскую карьеру. В принципе, для меня Курт навсегда останется другом. Но в то же время из–за работы мы не можем проводить много времени вместе. То есть мы не те закадычные друзья, которые видятся, общаются каждый день.

Ф.: Полностью согласен. За последние 20 лет мы виделись только несколько раз, причем все встречи происходили случайно и у нас не было возможности вдоволь пообщаться.

— Курт, за свою карьеру в НХЛ вы забрасывали Глену шайбы?

Х.: Ты должен был это делать, но почему–то не делал (смеется).

Ф.: Мы долго играли вместе в юношеском возрасте. Может быть, на тренировке...

Х.: Скромничает. Забрасывал. И я запомнил эти моменты (улыбается).

— Глен, а вы хоть раз сходились в рукопашной с Куртом? Он ведь слыл известным бойцом.

Х.: Можно я покажу ответ на этот вопрос?

Глен встает и надвигается на друга. Резко толкает Курта в грудь и во все пятки улепетывает за дверь. Через секунд тридцать, смеясь, возвращается на место.

Х.: В драке с Куртом я мог победить, если бы убежал от него за два квартала (хохочет). Посмотрите на мои кулачки и его кулачищи.

— Курт, знаете ли вы, что в юности у Глена было прозвище Морковка? Называли вы его так?

Ф.: Конечно, знал. В молодости мы всегда называли друг друга по прозвищам, но сейчас, естественно, не используем их.

Х.: А я называл его — Фрэз. Не удивлюсь, если и жена Курта называет его так же.

— Кто ваш наставник в тренерском деле?

Ф.: Пэт Куинн, как и у Глена.

— Курт, Глен, знаете ли вы, что практически все пытаются вас сравнивать. Как вы к этому относитесь? И как бы вы сами могли охарактеризовать друг друга?

Х.: Не стоит нас сравнивать и проводить какие–то параллели. Курт проделал огромную работу, он нашел множество молодых игроков, о которых я даже не знал и не знаю. Моя задача — быть ассистентом и делать то, о чем просит Курт. Люди, может быть, не понимают, насколько занят главный тренер. Вы видите только то, что происходит на льду, а это ведь лишь вершина айсберга. Когда меня попросили рекомендовать кого–то на пост наставника белорусской сборной, не задумываясь, назвал Курта, поскольку был в нем абсолютно уверен. А между тем далеко не каждый приехал бы сюда и работал так, будто это его родная страна.

Ф.: Беларусь продолжает развиваться. Мне нравится страна, игроки, люди. Тут чувствую себя комфортно, а это очень важно.

— Глен, ну раз Курт сказал только о хорошем, придется вам говорить об отрицательных сторонах.

Х.: Она одна — журналисты (хохочет).

P.S. Автор выражает благодарность генеральному менеджеру сборных Святославу Киселеву и пресс-аташе ФХРБ Констанции Лещенко за помощь в подготовке материала.

Фото Александра СТАДУБА.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter