Казимир Знайдинский о том, как спорт и культура помогают сближать народы и почему эволюционный путь развития для общества предпочтительней

У дружбы нет языковых барьеров

Гродненцу Казимиру Знайдинскому исполнилось недавно 65 лет. Но фокусироваться на этой цифре юбиляру особо некогда. Во-первых, он возглавляет местную спортивную детско-юношескую школу олимпийского резерва № 1. Во-вторых, как один из лучших в прошлом белорусских футбольных арбитров продолжает судить ветеранские матчи на любительском уровне. И в-третьих, с 2009 года этнический поляк Знайдинский на общественных началах руководит Гродненским городским отделением ОО «Союз поляков на Беларуси». В своем плотном графике Казимир Казимирович выкроил 45 минут, и мы смогли обсудить немало злободневных тем.

Все дороги ведут в Гродно

— Казимир Казимирович, не тяжело нести сразу несколько непростых нош?

— Помните, что говорил легендарный Шарль де Голль? Выбирайте самый трудный путь — на нем меньше конкурентов. А если серьезно, то я очень люблю дело, которым занимаюсь.

— Вы родились в Литве, по национальности поляк, являетесь гражданином Беларуси…

— Хотите, чтобы я развил тему? Пожалуйста! Здесь я дома. Мне нравится, что в Беларуси не делят людей на своих и чужих, будь ты католик, православный, мусульманин либо иудей. Независимо от того, какой у тебя цвет кожи, форма лица или разрез глаз, притеснения не будет. Это стопроцентно! Поэтому все дороги ведут не только в Рим, но и в Гродно.

С мая 1996 года здесь с размахом проводится уникальное мероприятие — Республиканский фестиваль национальных культур, который является свое­образной визитной карточкой Гродно. В принципе, наш город — это перекресток различных культур, и сюда съезжаются гости со всего мира. Старинные улочки притягивают к себе словно магнит, Гродно неспроста называют самым интернациональным городом на земле. Картина с натуры впечатляет. Звезды белорусской эстрады поют на языках других национальностей, радует глаз атмосфера всеобщего духовного и культурного единения, а яркий национальный колорит только способствует развитию дружеских отношений. Думаю, и по своему масштабу, и по искренности гродненскому фестивалю нет равных. Показательно, что на Гродненщине в мире и согласии живут представители свыше 100 наций и народностей. И поляки — не исключение!

У «падворка» на фестивале всегда очередь, и люди приходят не только, чтобы отведать наш фирменный бигос — второе блюдо из квашеной капусты и мяса, флячки и рыбу по-варшавски, но и пообщаться, прикоснуться к обычаям, многим из которых уже несколько веков. Не раз наблюдал трогательные эпизоды, когда гости с разным цветом кожи обменивались адресами и фотографиями на память, общаясь жестами, какими-то знаками и обрывками фраз.

— Кстати, столь же колоритен, хотя и менее масштабен, Августовский фестиваль в культуре трех народов.

— Да, он набирает обороты. Участников — в основном это самодеятельные артисты — из Польши обычно приезжает примерно 200 человек, из Литвы — чуть меньше, около 150. С учетом местных артистов получается до 600. Фестиваль всегда проводится в конце августа, когда созревает урожай и погода очень комфортная, и длится, как правило, три дня. За это время его успевают посетить несколько десятков тысяч гостей. И лейтмотивом неизменно проходит мысль: народы, у которых схожая история, культура и даже кухня, должны жить в дружбе, мире и согласии. Интересный пример: праздник всегда стартует в полдень с театрализованного шествия, когда белорусы, поляки и литовцы под общим флагом Августовского канала проходят от шлюза «Домбровка» до главной сцены фестиваля. Я в Гродно прожил практически полвека и очень рад, что (простите за вынужденную тавтологию!) дожил до безвизового режима. А как забыть фестиваль «Казюки»?! Тысячи и тысячи торговцев и туристов из Польши, Литвы, Украины… Атмосфера единения, море эмоций, океан чувств!

— Безвиз дал серьезный толчок в развитии региона?

— Появилось много новых объектов туристической индустрии, построены отели и хостелы. Также за время действия безвизового въезда в Гродно и окрестности создано более 1000 новых рабочих мест, прежде всего в сфере общественного питания, торговли, развлечений и отдыха. Красоты Принеманского края увидели граждане десятков стран, в том числе и таких экзотических, как Индонезия, Тайвань, Кувейт и Гвате­мала. Однако больше всего безвизовых туристов, практически 50 процентов от общего количества, приезжают к нам из соседней Польши.

Любую проблему можно решить

— Ваш союз вне политики?

— Да, направления нашей деятельности — культура и спорт. Польские дома активно и творчески работают в Гродно, Лиде, Новогрудке. Польские средние школы есть в Волковыске и Гродно, факультативы и кружки на польском языке практически в каждом районном центре Гродненской области.

— Казимир Казимирович, у вас спортивное прошлое, вы вошли в историю как первый белорусский арбитр, отсудивший в футбольной высшей лиге 50 матчей.

— Да, и вдобавок стал вторым после Вадима Жука белорусским рефери ФИФА. Но я бы хотел, зацепившись, так сказать, за спортивную тему, вкратце рассказать о недавнем ветеранском турнире по мини-футболу…

— Вы, как я понимаю, его организатор и идейный вдохновитель?

— Да. В финале у нас встретились представители России и Украины. Только когда прозвучал финальный свисток и капитаны команд пожали друг другу руки, мой помощник облегченно вздохнул: «Уф-ф, а я тут думал, что они друг друга перебьют!» Так что спорт вне политики. Так должно быть!

Сейчас идет активная подготовка к Олимпиаде. Стрелок Виталий Бубнович — наш ветеран. Он в 46 лет находится в боевой форме и небезосновательно надеется на медаль. Предстоящие Игры для него пятые по счету и, скорее всего, последние. Евгений Королек успешно выступает и на треке, и на шоссе. Считаю, будет большой несправедливостью, если он не поднимется на пьедестал почета.

— Правда, что вы знаете семь языков?

— Не стоит преувеличивать (улыбается). Шесть! Белорусский, польский, русский, литовский, английский и немецкий. Помнится, однажды судил поединок кубка УЕФА в Варшаве, где местная «Легия» принимала «Жальгирис». Общался с хозяевами поля на польском языке, с приезжими футболистами на литовском, с инспектором встречи — на немецком, а с делегатом УЕФА — на английском. Говоря о судействе, часто вспоминаю работу в Средней Азии и Закавказье. Горячие парни — и футболисты, и болельщики — в пылу эмоций нередко шли на разжигание конфликта. Однако, если выберешь правильную тактику поведения и грамотно будешь приводить контраргументы, конфликт погасишь еще в начале. Вообще, я считаю, что с любым человеком можно договориться, а любую (даже самую сложную!) проблему можно решить.

— Этот посыл можно проецировать и на общество в целом.

— Точно! В принципе, я к этому и клоню. Теперь, извините, даже ребенку понятно: никаких революций — только эволюция. Недавно ушедший 2020-й был невероятно сложным. Тут тебе и бушующий ковид, и политика, и даже небесные тела выстраиваются в особую линию, Юпитер и Сатурн сближались, что, по мнению астрологов, приводило к повышенной агрессивности людей. Новый год, пусть и не стопроцентно, это «обнулил», но виртуально сделал посыл: люди, цените и уважайте друг друга.

kozyrev@sb.by

Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter