Центр притяжения талантов

Отметив в прошлом году 60-летие своего издания, творческий коллектив одного из старейших белорусских литературно-художественных журналов — “Нёман” — полон творческих сил и замыслов. О сегодняшнем и завтрашнем дне популярного издания писатель Наталия Костюченко беседует с заместителем главного редактора, писателем, поэтом, лауреатом Литературной премии им.П.Бровки, председателем Минского городского отделения Союза писателей Беларуси Михаилом ПозднЯковым.

— Мы стремимся сохранять и развивать лучшие традиции, которые были заложены нашими великими предшественниками: Иваном Шамякиным, Андреем Макаенком, Пименом Панченко... В пору их работы в “Немане”, и особенно Макаенка, журнал был поистине всенародно любимым. Его тираж превышал 160 тысяч экземпляров. Но то была другая страна, с другой территорией, иным размахом. Сравниться по тиражу с тем “Нёманом” невозможно. Сегодня журнал в основном распространяется по подписке в Беларуси. Хотя мы знаем, что его читают и во многих других европейских странах, и в Америке, и, естественно, в братской России, — отметил Михаил Поздняков. — “Нёман” стал центром притяжения всего самого прогрессивного, талантливого, что создается в республике писателями как на белорусском, так и на русском языке. Настоящие литература, искусство должны “чувства добрые лирой пробуждать”, возвышать человека, отвечать государственным, народным интересам, работать на созидание, давать ответы на животрепещущие вопросы, указывать духовные ориентиры. Поэтому отказываемся от “чернухи”, “желтой”, бульварной литературы. Требования “Нёмана” к литературным произведениям очень высоки. Пристально всматриваясь в литературный процесс, ежегодно открываем новые имена прозаиков, поэтов, публицистов, литературоведов. И не только в нашей литературе. Среди наших авторов — живущие не только в Беларуси, России, Украине, но и других государствах. В этом смысле можно говорить, что “Нёман” представляет славянскую литературу и культуру, славянский мир. Мы начинаем активно восстанавливать утерянные связи со многими нашими коллегами в России, Украине, других странах. Заключено соглашение о творческом сотрудничестве с ведущим русским журналом “Наш современник”. Публикуем лучших российских авторов, сотрудничающих с этим журналом, а “Наш современник” — наших. Кстати, один из номеров был совместным не только с “Нашим современником”, но и с украинским литературно-художественным журналом “Днiпро”. На его страницах встретились белорусы Владимир Каризна, Петр Приходко, Алесь Савицкий, Янка Сипаков, россияне Евгений Нефедов, Наталия Нарочницкая, Михаил Лобанов, украинцы Борис Олейник, Микола Лукив...
— “Нёман” публикует немало острых, полемических материалов. Это одна из задач журнала?
— Безусловно, ведь наш журнал не только литературно-художественный, но и общественно-политический. А значит, он влияет на идеологию, взгляды современников. В этом нам помогает яркая публицистика, также ставшая отличительной особенностью сегодняшнего “Нёмана”. В этой рубрике, как и других — “История. Культура. Нация”, “Записки. Воспоминания. Документы”, “Память”, “Общество. Идеология. Государство”, выступают ведущие ученые, философы, практики, государственные деятели по вопросам государственного строительства, идеологии, строительства Союзного государства. Для нас пишут специалисты из России, Украины, есть авторы, живущие в Германии, США и занимающие прогрессивную позицию.
На страницах журнала выступают и военные специалисты, причем не только белорусские, но и российские. Ведь в Союзном государстве военные структуры — в тесном контакте.
Кроме того, мы реализуем неординарный проект: посвящаем отдельные журнальные номера всем областям Беларуси. Каждый такой номер представлен беседой с губернатором области. Стремимся показать достижения области и в экономике, и в социальной сфере, и в культуре. И конечно же, публикуем произведения писателей и литераторов данного региона. Уже опубликованы Витебская, Брестская, Гомельская, Могилевская тетради. На очереди еще две: Гродненская и Минская. Добавлю, что у нас есть также замысел представить в Беларуси, например, литературную Осетию, а в этой горной республике лучше узнают литераторов современной Беларуси.
— “Нёман” в какой-то степени является и духовным изданием...
— Вы правы. В журнале немало материалов на духовную тематику. На наших страницах выступают священнослужители, представители православия. Не ставим преград и представителям других конфессий.
— Михаил Павлович, вы возглавляете Минское городское отделение Союза писателей Беларуси, являетесь членом президиума СПБ...
— Сегодня в нашем отделении почти 160 писателей. Идет становление структурного подразделения, самого нового творческого объединения. Работы очень много и как у председателя столичного отделения (самого крупного, кстати), и как у члена президиума СПБ. Есть совместный план действий с городскими структурами, проходит немало мероприятий в городе Минске, в республике и за ее пределами. Много внимания будем уделять творческой молодежи. Радует то, что мы с коллегами — на передовой литературной жизни и созидания в стране, строительства и укрепления независимого государства.
— Вы — известный писатель, поэт, переводчик, автор многих книг для детей и взрослых. Не могу не спросить, чем порадовали читателей в последнее время, что ждет их впереди?
— Активно перевожу на русский язык рассказы, повести, романы, в том числе и для “Нёмана”, Владимира Гниломедова, Янки Сипакова, Ивана Пташникова, Василя Ткачева и других. В последнее время больше пишу для взрослого читателя, хотя “не забыты” и дети: для них только что вышла книга прозы в издательстве “Мастацкая лiтаратура”; подготовлена и книга “взрослой” прозы. Недавно вышли книга юмора “Усiм па сакрэту”, сборник стихов на белорусском языке “Любi i помнi”. Вскоре увидит свет научно-познавательная книга “Путешествие в мир открытий”. Завершаю подготовку второго издания “Слоўнiка эпiтэтаў беларускай лiтаратурнай мовы”. На рабочем столе — новые стихи, рассказы, переводы...
В последнее время мои стихи появились и в литературных изданиях России: журналах “Наш современник”, “Молодая гвардия”, “Российский колокол”, газетах “Московский литератор”, “Литературная газета” и других.
На стихи обращают внимание и композиторы, рождаются песни. Часто выступаю перед читателями, а это все вдохновляет на новые замыслы.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter