Поэт Бронислав Спринчан спешит обратить взор соотечественников к истокам
Писатель и жизнь
Открываешь обложку новой книги Бронислава Спринчана «Осенний вереск» (Мн., «Мастацкая лiтаратура», 2006) и сразу встречаешься с открытым, широким взглядом поэта. В неизменной рубашке-вышиванке, подаренной мамой, он смотрит с фотографии на мир, на каждого, кто взял в руки сборник, уверенно и прямо, как это бывает всякий раз, когда оказываешься его собеседником.
А общаться Бронислав Петрович готов «всяко-разно, спорно и согласно», но наиболее эмоционально и доказательно, как мне думается, стихотворным слогом. Он у него свой, выношенный в поле (о чем и говорит как на духу), где «себя почувствовал поэтом, а характер выковал в цеху». Крестьянское детство и рабочая юность – две первоосновы, две «предыстории» его прихода в литературную зрелость. Он гордится своей трудовой крестьянско-рабочей биографией так же, как гордится давним материнским подарком, символизирующим его поэтическую натуру.
Никогда не забывая о своих корнях, помня, что жизнь открывается часто на склоне лет, Бронислав Спринчан спешит обратить взор соотечественников, направить их мировосприятие к нашим истокам, к белорусской истории, ее вершителю — народу и его лучшим представителям. Всеслав Чародей, Кирилл Златоуст, Симеон Полоцкий, воин-князь Брячислав, зодчий Олекса… Пред их великими делами, радением о своих согражданах склоняет голову поэт. Он искренне, по-юношески восторгается древними городами и селениями, известными историческими местами Беларуси, посвятив отдельные стихотворения Туровщине, Гомелю, Браславу, Гольшанам, «книге сказаний» Белой Веже, родному Белорусскому Полесью.
А Припять мощным вечным током
В пути с верховья и до устья
В столетьях разлилась широко,
Связала с помощью притоков
Полесье с Киевскою Русью.
Тема общего корня славянских народов, общего исторического прошлого, скрепленного единой православной верой, ненавязчиво, но отчетливо присутствует в представленных стихах, как, впрочем, и в его прежних сборниках. Она часть состояния его души, его мировоззрения. Как и у большинства из нас, его родственные, дружеские связи распространяются и на Украину, и на Россию.
Стихи Бронислава Спринчана конкретны, в них присутствует авторское «я», его позиция, оценка. В них и объяснимое желание вернуть себя хоть на время в молодость, вспомнить предков, земляков, друзей, родное село Канеж, всех своих сельчан, где в «большой могиле братской спят и люди с фамилией, как у меня, – Спринчан».
Поэт ведет нас на родные просторы, к любимой речке, к известным ему омутам, оврагам. Он вообще не отделяет себя от природы, он слился с ней. Это его стихия, его купель, из которой он выходит чистым и одухотворенным, чтобы «биться над строфою, пока не запоет».
Смею полагать, что с таким же подъемом работал автор и над переводами стихотворений известных белорусских поэтов, своих друзей. Он взялся за это нелегкое, скрупулезное дело и, думаю, смог угадать и передать тончайшие звуки мелодии стиха, донести во всех деталях до русскоязычного читателя вложенные в строки мысли. Хотя об этом лучше судить самим «родителям» стихов-первоисточников.
Но примеры обращения к таким классическим произведениям, как поэма Павлюка Труса «Дзесяты падмурак», сонеты Максима Богдановича, и другим убеждают, что поэт-переводчик Спринчан смог виртуозно и лирично сыграть музыку их чувств.
Край озер, лугов, неярких красок,
край болот, где неизбывна грусть…
Край поэм и вековечных сказок —
дорогая сердцу Беларусь…
Беларусь, ее простые трудолюбивые люди, вдохновившие на высокий слог не одно поколение поэтов, питают и творческие силы автора «Осеннего вереска».
Хлеборобы, зодчие, шахтеры,
Тысячи сельчан и заводчан,
Вы – моя духовная опора,
Я – поэт ваш – Бронислав Спринчан.