Новости по теме: ПЕРЕВОД



Потэр не стане Ганчаровым

... @sb.by Готовится первый официальный перевод Гарри Поттера на белорусский язык

16.07.2019
ЛИТЕРАТУРА , КНИГИ , ГАРРИ ПОТТЕР , БЕЛОРУССКИЙ ЯЗЫК , ПЕРЕВОД

Для книги все есть. Нет только книги

... самый предсказуемый. Лучший литературный перевод ранее неизвестного стихотворения белорусского поэта ... предложили попробовать свои силы в переводе классика всем желающим. Откликнулись ... — Учитель русского языка и перевод Богдановича на белорусский… Понятно, ... и коллективных сборниках. Правда, переводами приходилось заниматься лишь однажды. Тоже ... стихотворный размер. Поскольку дословный перевод в литературе не приемлем. Нужно ... снуюцца сляды. ФАКТ Итоги конкурса переводов «Дистихов» Максима Богдановича: ...

06.04.2019
ПОЭЗИЯ , СТИХИ , БОГДАНОВИЧ , ПЕРЕВОД

В Минске наградили победителей конкурса перевода неизвестного стихотворения Богдановича

... победителей конкурса на лучший литературный перевод с русского на белорусский язык ... ;. В Минске наградили победителей конкурса перевода неизвестного стихотворения Богдановича Богданович, Минск ...

02.04.2019
БОГДАНОВИЧ , МИНСК , ПЕРЕВОД , КОНКУРС

Лучший перевод стихотворения Богдановича представила сельский учитель из Буда-Кошелевского района

... Майя Галицкая представила лучший литературный перевод с русского на белорусский язык ... , о которой мечтает. А вот переводы, по признанию Майи Галицкой, свежая ... лишь однажды в рамках конкурса переводила на белорусский язык Константина Симонова ... был объявлен конкурс на лучший перевод двустишия с русского на белорусский ... узорная чернь по серебру пролегла. Перевод Майи Галицкой Праўда, маркотныя ... па срэбру снуюцца сляды. Лучший перевод стихотворения Богдановича представила сельский учитель ...

01.04.2019
БОГДАНОВИЧ , СТИХОТВОРЕНИЕ , ПЕРЕВОД

Какой язык не требует перевода?

... вопрос: Какой язык не требует перевода? Рисунок Олега Карповича Юрий ... трогает наши эмоции, — не требует перевода. Алеся Мешкуть, fashion–журналист, ... главный язык, причем не требующий перевода. Ведь подбор одежды, украшений ... карикатурист, журнал «Вожык»: — Языку графики перевод не нужен! Тексты — да, надо ... переводить. А хорошие рисунки всем понятны! ... переводчики понадобятся. А вот где перевод не нужен — это язык ... : — Заливной язык не требует перевода! Просто ешь его и наслаждайся ...

19.12.2018
ПЕРЕВОД , ЯЗЫК

В Минске таксист присвоил чужую банковскую карту и перевел деньги на свой счет

... еще одну транзакцию, но в переводе было отказано. В отношении молодого ...

06.07.2018
МИЛИЦИЯ , ТАКСИСТ , БАНК , КАРТА , ПЕРЕВОД , ВОРОВСТВО

Яе кітайская прастора

У лютым былі 80-я ўгодкі беларускай паэтэсы Нэлі Тулупавай (1938—2001). Падпісвалася яна яшчэ такім чынам: Анэля Тулупава. Цяпер у друку з’яўляюцца артыкулы пра яе творчасць. Магчыма, калегі па пяры, тыя, хто поруч з ёй рабіў першыя крокі ў літаратуры, а таксама працаваў у выдавецтве “Мастацкая літаратура”, у рэдакцыі часопіса “Вожык”, напішуць свае ўспаміны. Можа, выйдзе з часам кніга яе выбранай паэзіі. Мяркую, творчы набытак таленавітай жанчыны варты таго, каб пра яе памятаць. Анэля Тулупава ...

29.03.2018
ПОЭТЕССА , ПЕРЕВОД

На роднай мове

У пару 500-годдзя беларускага кнігадрукавання ў вернікаў розных хрысціянскіх канфесій з’явілася магчымасць чытаць Евангелле і на беларускай мове. Пра вынік шматгадовай саборнай перакладчыцкай дзейнасці членаў Біблейскай камісіі Беларускай праваслаўнай царквы ў супрацы з Біблейскім таварыствам у Беларусі мы пісалі: 15 лістапада ў Нацыянальнай бібліятэцы прэзентаваўся “Новы Запавет Госпада Нашага Ісуса Хрыста” на сучаснай беларускай мове (гл. “Высокае слова” . — ГР, 30.11.2017). І вось прыйшла ...

06.01.2018
КНИГИ , НОВЫЙ ЗАВЕТ , БЕЛОРУССКИЙ ЯЗЫК , ПЕРЕВОД

Первый перевод Нового Завета на белорусский презентовали в Минске‍

... на то, чтобы сделать этот перевод с древнегреческого. Поздравить православную церковь ... БОГДАНОВА Фото Sputnik.by Первый перевод Нового Завета на белорусский презентовали ... в Минске‍ Новый Завет, перевод, белорусский язык

15.11.2017
НОВЫЙ ЗАВЕТ , ПЕРЕВОД , БЕЛОРУССКИЙ ЯЗЫК

Перевод с китайского? Никаких трудностей

... и три часа времени на перевод. С русского на китайский и ... этап конкурса по научно-техническому переводу, который стал частью инициативы «Один ... все трудности устного и письменного перевода, добрались самые быстрые и точные ...

26.10.2017
ВЕЛИКИЙ КАМЕНЬ , ИНДУСТРИАЛЬНЫЙ ПАРК , ТЕХНОЛОГИИ , КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК , ПЕРЕВОД , ПЕРЕВОДЧИКИ

Прынц-паліглот

“Маленькі прынц” стаў самай перакладальнай кнігай пасля Бібліі і Карана. Нядзіўна, што менавіта ён. Як і большасць рэлігійных кніг, гэты твор вучыць дабрыні, спагадлівасці, міласэрнасці, прабачэнню — галоўным якасцям чалавека. Кніга ўпершыню ўбачыла свет у 1943 годзе, і за гэты час было прададзена каля 200 мільёнаў экзэмпляраў. Трохсотай мовай, на якой “навучыўся размаўляць” залатагаловы прынц, стала арабская гаворка хасанія. Гэта мова распаўсюджана ў Маўрытаніі і Заходняй Сахары і ў адрозненне ...

14.04.2017
МАЛЕНЬКИЙ ПРИНЦ , КНИГА , ПЕРЕВОД