Сын за отца

Любой фильм — это, конечно, результат масштабного коллективного труда. Актеров, режиссеров, продюсеров... Но в этой длинной творческой цепочке есть только один человек, без которого вообще ничего бы не состоялось...
Любой фильм — это, конечно, результат масштабного коллективного труда. Актеров, режиссеров, продюсеров... Но в этой длинной творческой цепочке есть только один человек, без которого вообще ничего бы не состоялось. В данном случае это писатель Николай Чергинец, автор романов «Побег» и «Смерть за смерть», придумавший бескомпромиссного Романа Ветрова, чьи приключения (а подчас и злоключения) стали основой для фильма. Правда, к грядущей премьере Николай Иванович относится осторожно — предыдущий опыт его сотрудничества с нашим кинематографом едва ли можно назвать удачным. Впрочем, сериал «Майор Ветров» снимался уже совершенно в иных условиях и по другим — куда более современным — технологиям.

— Окончательный вариант фильма я еще не видел, — рассказывает писатель. — Но даже если бы и видел, не взялся бы судить о результате — пускай свою оценку выносит зритель. Могу только сказать, что здесь я целиком доверился Глебу Шпригову, гендиректору компании «БелпартнерТВ», которого знаю как опытного продюсера.

— Тем не менее вы бывали на съемочной площадке. Каковы ваши впечатления от съемок?

— Прежде всего это тяжкий актерский труд. Конечно, хотелось бы, чтобы фильм получился... Видите ли, фамилия Ветров для меня очень много значит. Мои первые романы были связаны с майором Ветровым — «Служба дни и ночи», «Следствие продолжается»... А за книгу «Финал Краба» я даже получил всесоюзную премию... И вот теперь я снова возродил эту фамилию — уже в сыне майора, Романе, которому пришлось и в Афгане, и в Чечне повоевать, не раз выпутывался он из сложных ситуаций, связанных не только с наркотиками (понятно, что в книгах события описаны несколько шире).

— Появится ли в фильме Ветров–старший?

— По сценарию отец Романа погибает при проведении антитеррористической операции — кино, как известно, живет по своим законам. Но дело в том, что как раз сейчас я заканчиваю книгу, где он вполне жив и борется с терроризмом. Там старший Ветров переживает тяжелые времена, когда его сына ложно обвиняют в расстреле мирного населения в Чечне, — с этим испытанием Ветров–младший, кстати, столкнется и в фильме.

— Вы участвовали в кастинге актеров?

— Нет, но страстно хотел, чтобы в картине снимались белорусские артисты. И очень доволен игрой наших Александра Подобеда, Зои Белохвостик, Светланы Зеленковской... Надеюсь, сотрудничество с ними еще продолжится, скажем, сейчас я готовлю к экранизации свою книгу «Сыновья», которая для меня лично очень важна. Там Афганистан, матери, пережившие своих сыновей... Полагаю, это также должно быть многосерийное кино — некоторые темы в одной серии раскрыть невозможно. На мой взгляд, именно неподходящий формат погубил фильм «Вам — задание». А книгу, к слову, по–прежнему переиздают: буквально на днях мне звонили из российского издательства, спрашивали моего согласия на очередной выход в свет «Вам — задание».

— Я слышала, что вас издают и в США...

— Действительно, было такое предложение по «Тайне Овального кабинета». Роман получил неплохую прессу, неоднократно выходил в России. В США уже и перевод сделали, но я пока решил воздержаться от американского издания этой книги... А вообще, предложений много.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter