Субботняя почта

Белыничи японцам по нраву

Известный поэт родом из Белыничей, автор четырех книг стихов, лауреат премии им. М.Горького Вячеслав Казакевич с 1993 года живет в Японии. Он - профессор университета Тояма. Передо мной присланная из Страны восходящего солнца книга эссе В.Казакевича "Прославление заката" ("Ракудзицу райсан") на японском языке, появившаяся в этом году в токийском издательстве "Гунзося", где в разные годы выходили произведения Ивана Бунина, Антона Чехова, Михаила Булгакова, Валентина Распутина и многих других русских писателей.

В сборник включены десять эссе в переводе известного японского поэта Сеити Оота. О чем же они? В основном Вячеслав Казакевич рассказывает японцам о своей малой родине - Белыничах, ее людях и быте. Сами заголовки новелл говорят о многом: "Родина", "Брат", "Няня", "Гармонь", "Тоска"... В письме, сопровождающем книгу, автор пишет: "...теперь японцы читают и о Белыничах, и о моем брате Валике, и об отце Степане, и обо всей нашей Беларуси. Без "японской скромности" могу сказать: первые отзывы - замечательные, книга и вправду имеет большой успех".

На выход книги откликнулись крупнейшие японские газеты "Иомиури", "Асахи", "Майнити". Известный русист, профессор Токийского университета Мицуеси Нумано в "Майнити" пишет: "Проза пронизана тоской по былым дням, и в то же время автор не становится слезливым, он рассказывает, ничего не скрывая, с прекрасным зрелым юмором".

Я горжусь своим поэтом-земляком!

Василий ДЕРЕВЯШКО, Белыничи.



Мой друг Лана

В детстве я мечтала, чтобы у меня была собака. И когда стала взрослой, знакомые предложили взять щенка восточноевропейской овчарки. Я не смогла отказаться. Муж был против. Но щенка в дом я все-таки принесла.

Это была "девочка" необычного шоколадного окраса с черной спинкой и таким же "ожерельем" вокруг шеи. Смышленая вислоухая непоседа, она доставляла, как и все щенки, много хлопот: обгрызенная обувь, лужицы на полу... Однажды во время прогулки Лана (так мы ее назвали) пропала. Ее не было около часа. К счастью, собака сама нашлась, но к тому времени мы с сыновьями и мужем (в Лане он уже души не чаял) сбились с ног. Нашу овчарку просто невозможно было не любить. Она, словно чуткий барометр, улавливала любые оттенки "погоды в доме". Когда у хозяина было плохое настроение или в дом приходила беда, в ее всё понимающих карих глазах были тревога и сострадание. Лана буквально излучала радость и веселье, когда для печали и тревог не было повода.

Мои сыновья стали совсем взрослыми, а Лана так же незаметно состарилась, оставаясь для нас надежным и преданным другом. Она очень долго и тяжело болела, прежде чем покинула нас. В доме стало как-то пусто и грустно. Но мы до сих пор чувствуем ее незримое присутствие.

Я уверена, мы, все люди, были бы гораздо беднее на чувства, если бы рядом с нами не было умных, ласковых, преданных четвероногих друзей. Ведь в ответ на толику ласки и внимания они дарят нам бескорыстную, бесконечную привязанность и любовь.

Анна ЩУКИНА, Минск.



"Красный бургомистр" и чудесное спасение

Декабрь 1941-го выдался на Могилевщине теплым и слякотным. С раннего утра солдаты немецкого гарнизона, расквартированные в Белыничах, с активной помощью местных полицаев стали сгонять местечковых евреев на рыночную площадь. Колонна была внушительной: тогда в горпоселке проживало более тысячи евреев. Все они были расстреляны, а тела их сброшены в общую могилу на окраине леса. Из всего еврейского населения чудом остались живы только трое. О чудесном спасении одной еврейской девушки я и хочу рассказать.

Буквально в последнюю минуту она показала немецкому офицеру документ, в котором значилось, что она - Мария Константиновна Ковалева, белоруска, проживает в деревне Пильшичи. Документ был заверен и подписан бургомистром Угольщинской волости Максимом Белохвостовым. Девушку отвели в сторону от ямы, а потом и вовсе отпустили. Не знала тогда счастливица, что ее спасителем тогда оказался так называемый "красный бургомистр".

Органами НКВД Белохвостову было дано задание втереться к оккупантам в доверие и добиться назначения на должность бургомистра, что он и сделал. С его помощью воины-окруженцы и первые партизаны снабжались продовольствием, получали укрытие и полную информацию о времени и месте карательных операций. Когда же над ним нависла угроза разоблачения, он смог уйти в партизанский отряд.

А Мария Ковалева и сейчас живет в Могилеве. Она сохранила фамилию, которая уберегла ее от гибели.

Олег ПЛИНДОВ, Гомель.



Далекий аргентинский брат

Меня зовут Теодор Хучнюк (Teodoro Juchniuk). Я пишу из Аргентины, куда приехал в 1937 году. Тогда мне было 4 года. Сейчас мне 71 год. Хочу отыскать своего брата Ивана Хучнюка. Вместе мы жили в Пинске. Понимаю, что это послание подобно бутылке, брошенной в океан. Но ведь всегда остается надежда, что кто-то выловит эту бутылку и прочтет спрятанную там записку.

Пожалуйста, не оставьте мою просьбу без внимания. Мой телефон в Аргентине: +54 02627 427689.

Заранее искренне благодарю.

От редакции: Мы не могли оставить это письмо без внимания. Действительно хочется помочь земляку, волей судьбы оказавшемуся за тысячи километров от родины и близких. Возможно, фамилия звучит несколько иначе, но мы просим отозваться человека, чьим братом из далекой Аргентины может быть написавший нам Теодор.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter