Стертое имя на обелиске

В белорусском городке Слоним свято чтут память солдат, погибших во всех войнах прошлого века

В белорусском городке Слоним свято чтут память солдат, погибших во всех войнах прошлого века


Вот уже 14 лет ухаживает мусульманская община города Слонима Гродненской области за могилами солдат, павших на полях сражений Первой мировой войны. В прошлом году вокруг мемориала появилась ограда, сделанная на средства общины. Позаботились и о регистрации воинского захоронения. Об этом рассказал «СОЮЗу» имам Сулейман Байрашевский в своем письме, которое было опубликовано 19 мая. В Слоним отправился наш корреспондент.


...Сулейман Байрашевский встретил меня у ворот кладбища — мизару (мусульманское кладбище, погребение. — Т. Г.), расположенному под сенью огромных сосен вблизи райцентра, более 250 лет. Самые старые надгробья уже глубоко вросли в землю...


— Ограда появилась недавно, — рассказывает Сулейман Байрашевский, провожая меня к мемориалу, — уж очень сильно резвились тут в прошлые годы дикие кабаны: все кладбище перекопали. Хотя гораздо больше вреда могилам не от диких животных, а от двуногих...


В 2006 году вандалы разбили и повалили многие памятники, раскопали могилы. Куски надгробий, не боясь Бога, использовали для фундаментов под памятники на новом кладбище райцентра — до него чуть более двух километров. С тех пор мужчины поднимают один за другим поваленные памятники, ремонтируют их. Иные, как каменную мозаику, складывают из кусков. Для работы на кладбище организуют субботники, некоторые приезжают сюда из других городов. Общими силами восстанавливали и могилы солдат, погибших в Первую мировую.


— В позапрошлом году на мемориале работали, — вспоминает житель Слонима Мустафа Гембицкий. — А как же иначе? Надо было привести могилы в порядок...


Воинское захоронение примостилось в самом углу мизара: ограда, скромный обелиск с полумесяцем наверху, а за ним — ряд могил, по мусульманскому обычаю обложенных камнями. На всех выбит один год — 1915–й.


— Два крайних памятника, те, которые ближе к лесу, без имен.


Прочитать их не удалось, — не скрывает огорчения имам. — Остальные имена сохранились, хотелось бы найти родственников погибших. Надеюсь, ваша газета поможет нам в этом.


— Жилищно–коммунальная служба помогла поставить ограду, лесхоз расчищает дорогу, — продолжает Сулейман Байрашевский. — По надгробьям можно изучать историю татарских общин в Беларуси. На одном камне — арабская вязь, рядом с ним, на более позднем памятнике, — русские буквы, а чуть поодаль — эпитафия уже на латинице. На белорусской земле татары осели 600 лет назад. Возделывали землю, строили города и села. За это время практически утратили родной язык, «обелорусились», однако сохранили мусульманскую веру и обычаи, связанные с почитанием предков. Весной, как и христиане, собираются в особый поминальный день на мизарах, поминают тех, кто дал жизнь живущим ныне: и своих родных, и тех, к чьим могилам, увы, не приходят внуки и правнуки. Имам читает над захоронением селян (приветствие усопшим), потом «перепевает» садаку (милостыню, подношение), читает из Корана суру «Ясин». Поясню: садака у мусульман — сласти: булочки, конфеты, пастила, зефир, фрукты... Делятся ею со всеми пришедшими — дабы помянули тех, кого уже нет рядом. Сюда не принято приносить цветы. Хотя кое–где они на кладбище все–таки встречаются. Это уже влияние белорусской культуры или результат смешанных браков. За 600 лет, понятное дело, многие татары нашли себе в жены белорусских красавиц. Для многих поминальный день — это еще возможность встретиться с теми, кого не видели долгие годы. Ведь приезжают сюда не только со всех концов Беларуси, но также из Москвы, Пскова...


Гродно


grinya_w@mail.ru

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter