Союз писателей Беларуси и музей Якуба Коласа начали проект по переводу классика на языки мира

XXХII Международная научная конференция “Каласавіны”, которая сегодня начала работу в Государственном литературно-мемориальном музее Якуба Коласа, собрала более трех десятков ученых из разных стран. 


Директор музея Зинаида Комаровская отметила, что внимание к творчеству белорусского песняра растет во всем мире: только за последнее время появились мемориальные знаки в Вильнюсе, Ташкенте, Обаяни Курской области, открылась мемориальная комната Коласа в музее А.С. Пушкина в Вильнюсе, прошла выставка в Неаполе. 


Директор литературно-художественного музея Анастасии и Марины Цветаевых из г. Александрова Российской Федерации Лев Готгельф заявил, что Якуб Колас – поэт мирового масштаба. С его словами согласился член Санкт-Петербургского отделения Союза писателей России Юрий Иванов, зачитавший отрывок из недавно переведенной на русский язык поэмы "Сымон-музыка". 


Первый заместитель председателя общественного объединения "Союз писателей Беларуси" Елена Стельмах рассказала о совместном проекте СПБ и музея Якуба Коласа по переводам классика на языки мира. Для проекта было выбрано произведение "Хмаркі" из сборника "Казкі жыцця”. Недавно Елена Стельмах передала музею два варианта перевода этой сказки на французский язык.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter