Согласные буквы

Белорусские учителя стали победителями международного конкурса: они лучше всех преподают в своих школах русский язык

Смогли бы вы доступно объяснить пятиклассникам, когда гласные буквы «е», «ё», «ю», «я» обозначают один звук, а когда два? Татьяна Котова из гимназии N 8 имени В.И. Козлова города Жлобина делает это мастерски.

Инна Винник из Сновской средней школы Минской области покорила жюри своим проектом «Билет в город детства». 
фото СОЮЗ

Эта белорусская учительница русского языка и литературы не только сама с легкостью раскладывает по полочкам сложные языковые темы для школяров, но и охотно делится опытом с коллегами из других стран. А недавно в Москве ее назвали победителем Международного конкурса педагогических проектов по продвижению русского языка и культуры. Вместе с Татьяной на высшую ступеньку поднялись и еще два педагога–языковеда из Беларуси: Татьяна Амбрушкевич из гимназии города Осиповичи и Инна Винник из Сновской средней школы.

В этом году в престижном соревновании (его организатор — Федеральное агентство по делам СНГ, соотечественников, которые проживают за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству) участвовали более 100 педагогов не только из Беларуси и России, но и из Азербайджана, Армении, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Молдовы, Таджикистана, Узбекистана и Украины. Причем среди участников учителя как русского языка и литературы, так и истории, краеведения и географии. Соревновались педагоги в два этапа: сначала заочно, когда проходила экспертиза документов и формировались шорт–листы, а затем каждый претендент на победу публично защищал свой проект.

Чем покорили международное жюри белорусские учителя? Урок Татьяны Котовой о двойной роли гласных букв превратился еще и в поучительный пример о спасительной силе добра и разрушительных способностях зла. А канвой, по которой шаг за шагом специалист объясняет непростую тему, стала знакомая всем сказка Андерсена «Снежная королева». В итоге пятиклассники, играючи, получают полное представление, в какой позиции буквы «е», «ё», «ю», «я» обозначают один и два звука, учатся выполнять звуковой анализ слов и развивают свои орфографические навыки.

Русский язык — обязательный предмет во всех школах Беларуси.
Фото РОМАН ЩЕРБЕНКОВ

В свою очередь учитель–методист Татьяна Амбрушкевич поразила жюри литературным уроком «Про что «Отцы и дети». Как привлечь внимание школьников к классике? Например, предлагает опытный педагог, начать урок с вопроса, который создаст ситуацию эмоционального и интеллектуального поиска ответа.

Тут подростку придется и свой личный опыт проанализировать, и с одноклассниками мнениями обменяться. Словом, работа над программным произведением превращается в увлекательное исследование.

А третья победительница, Инна Винник из агрогородка Снов, уже не раз оказывалась лучшей в умении заинтересовать школьников русским языком и литературой.

На страницах «СОЮЗа» мы рассказывали о ее громком успехе в 2013 году, когда на международном конкурсе русской словесности Инна Ричардовна стала абсолютной победительницей в категории «Хранители русской речи». Спустя год она одержала победу на II Всемирном фестивале русского языка и была названа лучшей в номинации «Русский язык и литература, белорусский язык и литература» конкурса «Учитель года Беларуси». Кроме того, этот педагог — дважды лауреат премии спецфонда Президента Республики Беларусь и лауреат XIII Международного Пушкинского конкурса для учителей русского языка.

Что тут скажешь, внушительный список. Сейчас же равнодушными членов жюри не оставила ее педагогическая мастерская «Билет в город детства».

Вот как сама Инна Винник представляет свою разработку: «Билет в город детства» — это двухчасовой проект по ценностной ориентации. В центре занятия — тема «Ребенок на войне», потому что такие ценности, как патриотизм, должны прививаться ненавязчиво, через эмоции детей. В первую очередь проект рассчитан на подростков, так как у ребят помладше еще недостаточно личностного и литературного опыта. А в основе — творчество моего любимого поэта Роберта Рождественского, у которого в этом году как раз юбилей».

Ольга Пасияк

pasiyak@sb.by

ТЕМ ВРЕМЕНЕМ

Белорусский язык в России тоже изучают. Есть курсы в Санкт–Петербурге в рамках проекта «Языки — бесплатно». Работает школа белорусского языка и культуры Белорусской национально–культурной автономии «Белорусы Урала» — «БЕЛУР». Осваивают братский язык и студенты истфака МГУ. Какие у них мотивы и перспективы, рассказала «СОЮЗу» преподаватель белорусского языка Александра Козополянская.

— Александра Вадимовна, как давно в МГУ преподают белорусский язык?

— На историческом факультете он преподается с 2004 года — с момента создания кафедры истории стран ближнего зарубежья, в рамках которой впервые на факультете история Беларуси стала изучаться как самостоятельное научное направление. Для студентов, углубленно занимающихся историей определенной страны, изучение ее языка является обязательным, это принципиальная позиция руководства факультета. С 2016 года на базе лаборатории истории диаспор создана межкафедральная магистерская программа «История диаспор и миграций». Здесь в процессе изучения истории белорусской диаспоры также обязательно преподается белорусский язык.

— Каковы мотивы у студентов учить белорусский язык?

— Основной фактор — стремление на практике применять полученные знания: в своей научной работе или при продолжении обучения и поиске работы в России и Беларуси. Кроме того, в среде наших студентов традиционно существует представление о том, что для лучшего понимания истории страны необходимо знать ее культуру и язык.

— Растет ли количество студентов, выбирающих белорусский?

— Растет! Последние три года в группах белорусского языка всегда есть студенты, для которых этот предмет необязателен, они приходят либо потому, что с ним так или иначе связаны их научные интересы, либо просто потому, что им интересно выучить язык.

Беседовала Елена Новоселова.

Версия для печати
Заполните форму или Авторизуйтесь
 
*
 
 
 
*
 
Написать сообщение …Загрузить файлы?

Новости
Все новости