Сегодня Белыничи встречают первых гостей Дня белорусской письменности

Слово выходит в люди

Столица двадцать седьмого Дня белорусской письменности — Белыничи — встречает первых гостей 

То, чем гордится белорусский литературный мир, — сегодня и завтра на главных городских площадках в Белыничах. Переводы и поэтические сборники. Периодика и шикарно иллюстрированные художественные альбомы. Сборники воспоминаний и научные энциклопедии. Организаторы масштабного праздника родного слова уверены: в эти дни в книгу заглянет не одна тысяча человек. 


Писатель, краевед, драматург Михаил Карпеченко к празднику выпустил ряд книг, посвященных истории и литературе родного края.

День письменности — это не только литература на любой, даже самый взыскательный вкус. Это еще и многочисленные локации с творческими активностями. Приятными культурно-развлекательными хлопотами город будет жить два дня от заката до рассвета. Как сориентироваться в многообразии маршрутов и выполнить программу по максимуму, расскажем в нашем специальном обзоре.

ЧТО: фестиваль книги и прессы 

ГДЕ: площадь напротив здания Белыничского райисполкома 

КОГДА: 5 и 6 сентября с 11:00 до 20:00

Основное место праздника, где можно не только полистать и купить понравившиеся издания, но и пообщаться с их авторами. Новинки представят ведущие издательства Беларуси и Союзного государства. Среди наиболее интригующих литературных релизов — красочный альбом о самом известном уроженце Белыничей художнике Витольде Бялыницком-Бируле от издательства «Беларусь» и две еще пахнущие типографской краской новинки от «Мастацкай лiтаратуры»: переиздание книги главного редактора белыничской районной газеты «Зара над Друццю» Михаила Карпеченко «Iмёны ў кантэксце эпох» и сборник литературных произведений белыничских авторов «Васiльковае поле Айчыны». Михаил Андреевич уверен:

— «Васiльковае поле Айчыны» можно использовать на уроках языка и литературы. Здесь 37 авторов. Я даже разыскал около десяти рассказов Витольда Бялыницкого-Бирули, который, оказывается, писал не только картины. Один из его рассказов читатели найдут в этом сборнике. Также я представлю на Дне белорусской письменности краеведческую книгу «...I Мацi Божай памалюся» о религиозном движении на нашей земле от зарождения христианства и до сегодняшнего дня. Там же можно будет почитать об истории чудотворной иконы Белыничской Божьей Матери.


ЧТО: открытие аллеи «путешествующих» столиц Дня белорусской письменности

ГДЕ: территория парка «Лiпавы гай»

КОГДА: 6 сентября, 15:40

Каждый год всего на одни выходные «столичными» становятся крупнейшие исторические и культурные центры страны. Трижды столицей Дня белорусской письменности официально являлся древний Полоцк. Город на Двине принимал праздник самым первым — в 1994 году, затем встречал гостей в 2003-м и 2017-м. Дважды писателей, поэтов и переводчиков чествовали в Турове (в 1995-м и 2004-м) и Заславле (в 2000-м и 2014-м). Литературная аллея городов — столиц Дня белорусской письменности напомнит гостям Белыничей и о других славных «читай-городах»: Орше, Щучине, Сморгони, Глубоком и десятке других.

Семья Белявцевых изучает историю родного края.

ЧТО: открытие нового здания районного художественного музея имени В. Бялыницкого-Бирули

ГДЕ: ул. Советская, 13а

КОГДА: 6 сентября, 11:00

Знаменитый пейзажист, уроженец Белыничей, без сомнения, главный герой нынешнего Дня белорусской письменности. Узнаваемая живопись мастера несколько десятков лет хранилась на его малой родине в именной галерее. С годами здание кинотеатра, который когда-то просто приспособили под музейную экспозицию, стало ветшать. Сказывалась и проблема нехватки площадей. Специальная комиссия, приехавшая в Белыничи два года назад, постановила: безопаснее и дешевле построить новое здание. В итоге от старого остался только фундамент. Оценить не только новенькие залы, но и существенно изменившуюся концепцию галереи можно уже в воскресенье. Откроем секрет: центральным экспонатом зала духовности стала фреска «Восхождение на Голгофу», которую еще в конце 1970-х художник-реставратор Юрий Малиновский вместе с коллегами спас из разрушенного монастыря кармелитов в Белыничах. 

Директор районного художественного музея имени В. Бялыницкого-Бирули Татьяна Тикунова.




ЧТО: церемония открытия XXVII Дня белорусской письменности 

ГДЕ: ул. Советская, главная сцена

КОГДА: 6 сентября, 12:00

Гала-концерт церемонии открытия праздника в этом году получил символическое название «Беларускi тэкст». Его главными темами станут уроки 75-й годовщины Великой Победы и завершение трилогии Малой родины. Раскроют на сцене и главную книжную интригу года — свои награды получат победители Национальной литературной премии. Еще одна традиция — символическая передача эстафеты Дня белорусской письменности следующей литературной столице. Уже известно, что в 2021 году к новому статусу будет привыкать десятитысячный уютный Копыль.

ЧТО: церемония закрытия XXVII Дня белорусской письменности и красочный салют

ГДЕ: ул. Советская, главная сцена

КОГДА: 6 сентября, 20:00

Главный «сябар» страны Анатолий Ярмоленко и эстрадная дива Алена Ланская. Вокальная группа «Чистый голос» и покоритель женских сердец Руслан Алехно. Самый белозубый артист отечественной сцены Александр Солодуха и ансамбль народной музыки «Свята». Концерт закрытия фестиваля «Як стваралiся традыцыi малой радзiмы» соберет в Белыничах самых ярких представителей белорусской эстрады. Выйдут на сцену и победители литературного конкурса «Жывая класiка» — лучшие юные чтецы со всей Беларуси. 



ЧТО: детский праздник «Мой сябар — кнiга»

ГДЕ: территория парка «Лiпавы гай»

КОГДА: 6 сентября, с 9:00 до 20:00

Если вы с юными читателями — вам сюда! За количество и качество активностей родителям можно не переживать: конкурсы рисунка на асфальте, викторины с призами и подарками, праздник сладкоежек и карнавал любимых книг… Найдется место и минутке образовательной: сотрудники литературно-мемориального музея Якуба Колоса проведут презентацию подготовленного к выпуску издания детских произведений классика. Жительница Белыничей — молодая мама Ирина Белявцева с шестилетним Гордеем и 12-летней Варварой уже в предвкушении:

— Это такое событие для нашего города! Все два дня планируем провести очень активно. Сегодня к семи часам пойдем на утреннюю службу в храм, а дальше пробежимся по площадкам. Обязательно постараемся закупиться качественной литературой для детей. Будет не только что почитать, но и вспомнить. Книги останутся нам в качестве сувенира и на добрую память о Дне белорусской письменности в Белыничах. 
Участие в празднике традиционно примет и Национальная библиотека Беларуси. Для фондов Белыничской центральной библиотечной сети передадут семь десятков изданий, среди которых художественная, научно-популярная и энциклопедическая литература.
ПРОЕКТ «СБ» СТАЛ КНИГОЙ

На Дне белорусской письменности в Белыничах пройдет первая презентация книги нашей журналистки Инессы Плескачевской «Без железного занавеса». Постоянные читатели «СБ. Беларусь сегодня» знакомы с одноименным проектом, который Инесса на протяжении пяти лет публиковала на страницах нашей газеты. Задумывая проект, журналистка хотела рассказать об изменениях, которые произошли в бывших социалистических странах, через то, как изменились бренды, которыми эти страны были знамениты. Многие читатели «СБ. Беларусь сегодня» тогда приняли участие в импровизированном опросе и сказали, что помнят Румынию по мебели, Болгарию — по помидорам и сигаретам, Венгрию — по кубику Рубика и токайским винам, Чехию — по пиву и богемскому стеклу, Польшу — по духам «Быть может», ГДР — по сервизу «Мадонна» и фильмам про индейцев с Гойко Митичем, а брендов Словакии не знают совсем: не было такой страны в социалистические времена. Оказалось, что из памятных вам брендов выжили немногие, но зато через их исчезновение можно многое понять об изменениях после 1989 года: как, спеша поскорее «в рынок», за копейки продавали заводы и фабрики, а то и атомные электростанции, как тысячи людей оставались без работы, как вчерашние плюсы становились сегодняшними минусами, как вчерашнее плохое становилось сегодняшним хорошим, как вчерашние политические заключенные становились президентами и как при этом трудно было перестроить свое сознание — труднее, чем найти новую работу. «Многие так и не смогли перестроиться и остались жить при социализме, пусть и мысленно, — говорит автор. — Я надеюсь, что те, кто будет читать эту книгу, узнают в ней себя, потому что люди в Восточной Европе прошли через то же, через что прошло поколение людей, родившихся в СССР: пустые полки в магазинах, эйфорию от свободы, которая на кого-то свалилась внезапно, а для кого-то стала результатом многих лет усилий, шоковую терапию, потерю работы, утрату уверенности в завтрашнем дне, распад страны. Нам, бывшим советским людям, только кажется, что наш опыт уникален. Сейчас, завершив этот проект и анализируя массив полученной информации, я могу смело сказать: мы уникальны масштабом и количеством стран, на которые распался Советский Союз. В остальном мы с восточными европейцами схожи. Послушайте их — и вы узнаете себя». 

leonovich@sb.by

Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter