В поисках утраченного. Мицкевич и Пушкин: дружба и признание

Сила гениального пера

В эти дни мы особенно часто вспоминаем имя Адама Мицкевича, ведь 24 декабря исполняется 220 лет со дня рождения поэта. И, конечно, говорим, что место его рождения — фольварок Заосье Новогрудского уезда. В Беларуси, не только в Минске, к памятной дате приурочены литературные встречи, выставки, дискуссии. Экспозиция, посвященная поэту Адаму Мицкевичу, готовится в Вилейке, там тоже будет представлено много интересных экспонатов, в том числе несколько уникальных раритетов из коллекции одного из авторов нашей рубрики — Владимира Лиходедова, связывающих воедино имена Адама Мицкевича и классика русской литературы Александра Пушкина. Речь о памятных медалях с барельефами поэтов, изготовленных в конце XIX века на известном заводе художественного литья в южноуральском городе Касли. Медали можно отнести к одной серии. Только первая выпущена в 1898 году, к столетию Мицкевича, вторая — в 1899 году, к столетию Пушкина. А вместе они яркая иллюстрация к теме: Мицкевич и Пушкин. Причем иллюстрация не случайная.

Рекламное объявление. 1898 г.

Действительно, в насыщенной событиями биографии Адама Мицкевича есть особый период, когда в 1824 году поэту не по своей воле пришлось покинуть Вильно и до 1829 года проживать в Санкт–Петербурге, Москве, Крыму. Эти годы фактической высылки одновременно стали для опального творца и весьма значимыми — временем знакомства и дружбы с видными русскими писателями: А.Пушкиным, А.Дельвигом, П.Вяземским, Е.Баратынским, Д.Веневитиновым...

Памятный знак к 100-летию со дня рождения Адама Мицкевича, отлитый на заводе Касли.
Взаимоотношения Адама Мицкевича и Александра Пушкина имели сложный характер, включали не только огромное магистральное взаимное притяжение, но и моменты ощутимого отталкивания. Здесь вполне приемлемо сказать: такие похожие и такие разные. Мицкевич и Пушкин ровесники — родились с разницей всего в полгода. Оба — поэты национального и мирового масштаба. Оба близки Беларуси. Пушкина мы знаем, начиная с детских книжек, по его сказкам. Потом в школьных учебниках русской литературы появляется «Евгений Онегин», цитаты из которого можно «выдергивать» применительно чуть ли не ко всем жизненным реалиям; далее — повести и стихотворная лирика... Пушкин нам понятен — ходом и логикой мысли, словами и образами. И хотя Адам Мицкевич пока не столь хрестоматиен, по сути, он не менее близок. Стоит познакомиться с его творчеством, и неизбежно возникает родство душ. Мицкевич знал, чувствовал реалии белорусской земли, ее людей и передавал это глубинное знание в своих поэмах. Надо сказать, поэт необыкновенно высоко отзывался о «Евгении Онегине» — считал роман в стихах реалистичным и самым народным литературным созданием Пушкина. Реализм — новаторский для того времени творческий метод — явился позже и в эпическом произведении самого Мицкевича — «Пане Тадеуше».

Пушкин переводил Мицкевича: баллады «Три Будрыса» (в переводе — «Будрыс и его сыновья», 1833; опубликована в «Библиотеке для чтения» в 1834 году), «Воевода» и вступление к «Конраду Валленроду». Он характеризовал своего друга как «прозорливый и крылатый», «Мицкевич вдохновенный», «он вдохновен был свыше». Мицкевич, имевший славу великолепного поэта–импровизатора, соответствовал также и столь популярному тогда образу поэта–пророка. В свою очередь, Мицкевич в своем курсе славянских литератур упоминал вольнолюбивые стихи Пушкина, а в 1837 году написал статью «Пушкин и литературное движение в России», посвященную великому русскому поэту. Исследователи отмечают, что Мицкевичу импонировало то, что Пушкин не признавал «художественной бесстрастности». Более того, у них совпадал и взгляд на поэзию как действенную, преобразующую силу в обществе. Недаром пушкинское стихотворение «Пророк» Мицкевич выделял особо.

Иногда литературоведы сравнивают Пушкина и Мицкевича подобно Онегину и Ленскому. Может быть, потому, что жизненные пути литературных героев и их создателей в конце концов разошлись. Тем не менее после гибели Александра Сергеевича Пушкина Мицкевич написал искренний, сердечный и трогательный некролог. Он неизменно считал своего друга первым и в своем роде единственным, неповторимым национальным гением. Но и Пушкин воспринимал Мицкевича как гениального певца родных пенатов. По воспоминаниям современников, беседы Мицкевича и Пушкина были дружескими и максимально откровенными. Поэты делились «не только песнями, но и чистыми мечтами».

Рекламное объявление. 1899 г.

Иногда делаются попытки неким образом ранжировать этих двух поэтов: кто из них выше, кто ниже. Сравнивать гениев — занятие бесплодное и неблагодарное. Поэтическим образом двух утесов, сближающихся вершинами, Мицкевич уже заранее как бы снимал этот вопрос. Двое великих писателей–гуманистов олицетворяют параллельность литературного развития и творческого пути. Творческая созвучность Мицкевича и Пушкина прослеживается не только в литературных и мировоззренческих основах, но и в непосредственных деталях, темах и мотивах творчества. Недаром в 1898 году «Русское общество для производства стальных перьев» в Риге изготовило в честь поэта Адама Мицкевича юбилейное перо «с очень удачным рельефным бюстом поэта». Перья «имеются серого и коричневого цвета, а также посеребренныя и позолоченныя и продаются во всех здешних больших писчебумажных торговлях» — так говорилось в рекламе. Следом еще одно объявление в газете «Рижский вестник» — уже о выпуске пушкинского юбилейного пера: «К 100–летнему празднования рождения А.С.Пушкина. Наше перо «А.С.Пушкин» № 1799, утвержденное департаментом, самое лучшее перо... Мы предлагаем перо «А.С.Пушкин» в сером, бронзовом, посеребряном и позолоченном виде». Что ж, все правильно, все закономерно.

Ну и, конечно, трудно найти белорусский город, чтобы в нем не оказалось улицы, названной в честь Пушкина. Имя Адама Мицкевича также увековечено в различных названиях широко и масштабно. Белорусская земля не делит, она объединяет — мечты, таланты, судьбы.

Брест. Улица Мицкевича. Начало ХХ в.

Вильно. Улица Мицкевича. Начало ХХ в.

Лепель. Улица Пушкина. Начало ХХ в.

Барановичи. Улица Мицкевича. Начало ХХ в.

Бобруйск. Пушкинская улица. Начало ХХ в.


likchodedov@mail.ru

ulitenok@sb.by

Открытки из коллекции В.ЛИХОДЕДОВА.

Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter