Сербско-русские переплетения

Актеры  играли  Достоевского и  рассказывали  о  трагедии  своего  народа На театральный форум «Золотой Витязь» в Минск сербы привезли три спектакля. И все моно.

Актеры  играли  Достоевского и  рассказывали  о  трагедии  своего  народа
На театральный форум «Золотой Витязь» в Минск сербы привезли три спектакля. И все моно. Как признался вице-президент фестиваля и руководитель сербской делегации Йован Маркович, причина тому исключительно финансовая. На что актриса Рада Джуричин заметила, что нехватка денег сыграла на руку и сербам, и белорусам: в Минск привезли Достоевского. А еще  — «Косовские пионы».
Удивительно, но факт. Два из трех моноспектаклей поставлены по Достоевскому. Рада Джуричин играет Катерину Ивановну из «Преступления и наказания», а Зорица Йованович — Неточку Незванову из одноименной повести. Елена Трепетова представила авторскую работу своего мужа Зорана Костича «Кома».
Ведущая актриса белградского театра «Бошко Буха» Зорица Йованович занимается моноспектаклями лишь в свободное от основной работы время. «Неточка Незванова» — это еще и ее режиссерская постановка. Неоконченное произведение Достоевского Зорица прочитала, когда ей было 12 лет. Именно эта повесть открыла ей глаза на мир, и у нее появилась мечта стать актрисой и сыграть эту героиню. Мечта осуществилась спустя тридцать лет. Все эти годы она перечитывала Достоевского на сербском. Но чувствовала, что до конца понять великого писателя можно, лишь прочитав его в оригинале. И Йованович стала учить русский. В ее спектакле  некоторые фразы звучат по-русски. Тем самым она подтверждает, что поняла, что хотел сказать Достоевский. Ее моноспектакль – дань уважения таланту писателя, «открывшему для нас мир человеческой души, указавшему жизненный путь через страдание, терпение, слезы, храбрость».
Рада Джуричин в моноспектаклях не новичок. В ее багаже восемь таких постановок. Некоторые ее спектакли шли на сцене по триста раз. Отдельные постановки она режиссирует сама. Катерина Ивановна – одна из таких. Этот спектакль она как-то увидела  у российской актрисы Оксаны Мысиной. Увидела и заболела им. Мармеладова в исполнении Джуричин – тяжело больная женщина. Когда-то она была дворянкой, теперь – нищая. Вся ее жизнь проходит перед зрителем в воспоминаниях. Спектакль – отражение современной действительности, с ее взлетами и падениями. Почему именно Достоевский? Джуричин он привлекает пониманием людских поступков и состраданием к несчастным.
Председатель Союза писателей Республики Сербской Зоран Костич написал о своей родине в самый страшный ее период. Спектакль «Кома» автобиографичен. В 1996 году драматург 17 дней был в коме. Место действия – Ставрополь. Рядом всегда была жена Елена. Трепетова, с которой Костич познакомился на II кинофестивале «Золотой Витязь», — героиня моноспектакля. Молодая супруга, русская актриса Настя пытается отогнать смерть и обоих вырвать из сети «нового мирового порядка», из той сети, которой накрыты два народа. В спектакле актриса представляет шесть персонажей. Иногда они говорят на сербском, иной раз — на русском. Временами складывается впечатление, что это не моноспектакль, а спектакль со множеством действующих лиц. Но главное не это. Драматургу, актрисе, а вместе с ними и режиссеру Раденко Билбия за один час удалось рассказать о тяжелых временах нации.
Но, пожалуй, самые сильные впечатления от сербского творчества оставили косовские дети. Они тоже поведали о трагедии своего народа. «Косовские пионы» с Иваной Жигон не были заявлены в конкурсную программу. Они выступали на открытии форума, давали представления в других местах. Собираясь в Беларусь, дети специально выучили слова на русском. На ломаном, неродном языке их песни звучали еще более трогательно.

На снимке: ансамбль «Косовские пионы».
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter