Журнал «Алеся» помогает детям, лишенным родительской любви

С «Алесей» всегда интереснее

Этот журнал несколько раз менял название. Под самым популярным — «Работнiца i сялянка» — его знали миллионы читателей Советского Союза. В независимой Беларуси журнал получил имя «Алеся». В чем‑то изменился, в чем‑то остался верен традициям. А в конце этого года отмечает свое 95‑летие. Как живется изданию в мире социальных сетей, мы говорим с главным редактором Ларисой Раковской.


— «Алеся» определяется как «часопiс жанчын Беларусi». Только ли женщины среди читателей и только ли в Беларуси его читают?

— Несмотря на то что «Работнiца i сялянка» выходила и на белорусском языке, ее выписывали по всему Советскому Союзу. Понятно, что тогда журналов насчитывалось не так много, женских, где были выкройки, кулинарные рецепты, еще меньше, по телевизору шли две программы, а интернета не существовало. Сейчас мы в более сложных условиях, потому что женских журналов, разнообразного глянца, сделанного по клише, в избытке. Я иногда жалею, что журнал поменял название — «Алеся» несколько затерялась среди всевозможных «Лиз» и «Ксюш». Люди просто не ассоциируют его с той «Работнiцай i сялянкай», которую читали миллионы. В 1990‑е годы хотели сделать как лучше, посчитали старое название архаичным… Но раскрутить новый бренд в новых условиях оказалось тяжело. Отличительные особенности нашего издания в том, что, во‑первых, один из наших учредителей — Белорусский союз женщин, во‑вторых, мы стараемся, чтобы большинство материалов было на белорусском языке. Это моя позиция как редактора. Мне бы хотелось, чтобы это был национальный журнал. «Алеся» опирается на наши традиции, нашу ментальность. Такая позиция, может, отчасти сужает горизонты, мы не «всеядны», но при этом издание, у которого есть четкая позиция и опора на общественные, социальные запросы, имеет будущее.
Свое 95‑летие журнал «Алеся» отметит в Национальном художественном музее.
— Как будете праздновать юбилей?

— Программа разнообразная. Например, в декабре в Национальном художественном музее, который является нашим партнером, пройдет торжественный вечер, а параллельно откроется выставка женского портрета. Музею есть что показать: в запасниках очень много прекрасных картин на эту тему.

— Кто ваш постоянный читатель?

— Мы делаем интеллигентный журнал для интеллигентных людей. Это необязательно люди интеллектуального труда. Просто они хотят знать немного больше, чем показывают в телевизоре. Для них наша юбилейная рубрика, в которой мы перепечатываем материалы из номеров прошлых лет. Это все равно что сесть в машину времени и попасть, например, в 1926 год: тогда в журнале открылась рубрика о рукоделии. Можно почитать интервью со Стефанией Станютой 1980 года или проследить, как «Работнiца i сялянка» помогал добиться закона о трехлетнем декретном отпуске.

— У вас много интерактивных проектов?

— Да, например, неравнодушными остаются наши читатели к проекту «Знайдзiся, дзiця», который мы делаем вместе с центром усыновления и детскими учреждениями. Мы печатаем фотографии детей, оставшихся без родителей, рассказываем о них. Возможно, кто‑то из читателей захочет стать семьей для кого‑то или просто помочь. Мы даем высказаться психологам, воспитателям, самим детям. Помощь нужна не только малышам. Одной из наших последних героинь 17 лет. Она выходит из детского дома, не имея опыта жизни в семье, частого общения с посторонними. Естественно, столкнется с трудностями — и нужен взрослый, к которому можно обратиться за советом. Может быть, какая‑то семья захочет помочь этой девочке войти в большую жизнь защищенной и социально, и психологически. Выступают на наших страницах юристы и психологи, которые отвечают на вопросы читателей. Появилась рубрика «Книжный обзор», помогающая женщинам соориентироваться в книжном море.

— Если поставить высокую планку, то и рубрику кулинарных рецептов можно сделать экскурсом в культуру и историю.

 — Да, у нас есть рубрика «Спадчына». Кухня нашых продкаў». Ее ведет известный автор Лариса Метлевская, она же ведущая аналогичной передачи на телевидении, и читатель, и зритель ей доверяют. Лариса ездит по стране, собирает уникальные рецепты, получается и увлекательный рассказ о белорусской культуре, и возрождение традиций. Мы стараемся увлечь читателя тем, что происходит в нашей стране, пишем о происходящих фестивалях, о внутреннем туризме. В планах следующего года — более подробно рассказать о нашем санаторно‑курортном потенциале, но в необычном ракурсе, через какие‑то женские истории. Кстати, в некоторые санатории часто выезжают наши авторы и проводят творческие встречи.
Проект «Знайдзiся, дзiця» дает возможность семьям, думающим об усыновлении, найти ребенка.
— Какой возраст ваших читателей?

— Мы журнал для семейного чтения. То есть должны быть интересны для бабушки, дочки и внучки. Судя по обратной связи, это удается.

— На обложке «Алеси» традиционно фотопортрет. Кто становится героем ваших публикаций?

— Наши героини живут рядом с нами. Женщины‑кардиохирурги, спортсменки, классические музыканты… Глянцевые женские журналы обращаются в основном к раскрученным персоналиям — артисткам, поп‑певицам, телеведущим… Мы же показываем не менее талантливых и интересных людей, которые заслуживают не меньшей популярности.

— Как дружите с цифрой?

— Вопрос с цифровизацией двойственный. Из-за нее понятие уникальной информации отчасти потеряло смысл. Все уникальное, вышедшее на бумаге попадает в сеть, мы конкурируем с массивом информации, кочующей с сайта на сайт. Но все же то, что обо всем можно прочитать в интернете, не заменит тактильного восприятия, материального журнала. Конечно, мы присутствуем в соцсетях, у нас есть сайт, интегрированный в сайт Издательского дома «Звязда». Но наши читательницы по-прежнему хотят держать журнал в руках. Подписаться на него можно и на почте, и в киосках «Союзпечати».

cultura@sb.by
Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter