Рифмы полей и мостов

Книжный навигатор

Песня пра хлеб. Зборнiк паэзii. Мiнск, Мастацкая лiтаратура, 2012.


Серия «Школьная библиотека» представляет лучшее, что написано в белорусской литературе и изучается по школьной программе. В сборник «Песня пра хлеб» вошли стихи поэтов поколения шестидесятников — Анатоля Вертинского и Василя Зуенка. Их творчество передает ритмы и темы эпохи оттепели: гуманистический пафос, обращение к мировой культуре, воспевание творческого начала в человеке. Для Вертинского особенно характерны нервные ритмы и аллитерации, которыми играли, например, Вознесенский и Рождественский. Кстати, название сборнику дала поэма Вертинского, лирический герой которой в осеннем городском сквере ностальгирует по голодному деревенскому детству и вспоминает, как собирал кленовые листья, на которых мать выпекала в печи хлеб. Как бонус для читателя — подборка стихотворений–зонгов из либретто оперы по мотивам повести В.Быкова «Воўчая зграя». Знакомство с творчеством Василя Зуенка начинается с «Дыялогу праз гады i ростанi, перамоўленага з самiм сабою» под названием «Сялiба», о связи поколений, трагической истории белорусского народа, его забытых художниках и летописцах. Есть в томе и главы из поэмы «Маўчанне травы», и хорошие лирические стихотворения.


Гийом Аполлинер. Мост Мирабо. Москва, Азбука–классика, Амфора, 2010.


Для нас творчество великого французского поэта дополнительно интересно тем, что Аполлинер — из рода шляхтичей–повстанцев Костровицких, из которого вышел и поэт Карусь Каганец. И творчество, и личность Аполлинера овеяны легендами. Какое–то время он подписывался псевдонимом Макабр, что означает «мрачный». Именно он придумал термин «сюрреализм». Это Аполлинера заподозрили в краже Джоконды из Лувра. На фронте Первой мировой войны поэт был ранен в голову и перенес трепанацию черепа. Гийом заявлял: «Я буду писать только стихом, свободным от всяких пут, будь то даже путы языка». До сих пор — хотя прошел век — его поэзия популярна у самых молодых и продвинутых. «Мост Мирабо», короткое стихотворение, давшее название сборнику, по количеству переводов находится в мировых лидерах. В его основе — реальные любовные переживания. У Аполлинера были сложные отношения с художницей Мари Лорансен, и каждый раз, возвращаясь от нее, поэт пересекал мост, а текущая под ним вода наводила на мысль о бренности всего сущего: «Под мостом Мирабо исчезает Сена А с нею любовь...» Кстати, Аполлинер возмущал современников еще и пренебрежением к знакам препинания. Он их попросту не употреблял. Я бы сказала, что в «обязательный интеллектуальный багаж» входит и знакомство с озорным и философским «Бестиарием», породившим бесконечную череду подражаний, в том числе и с циклом «Алкоголи» («Тебе в обрюзгшем мире стало душно Пастушка Эйфелева башня о послушай стада мостов мычат послушно Тебе постыл и древний Рим и древняя Эллада Здесь и автомобиль старей чем Илиада»)...


Словом, получите удовольствие от хорошей поэзии.


Издания для обзора предоставлены книжным магазином «Академическая книга», Минск, пр-т Независимости, 72.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter